"بالحادث" - Translation from Arabic to German

    • Unfall
        
    • Vorfall
        
    Ich brauche nur etwas von Boyd, was ich im Truck vom Unfall deponieren kann. Open Subtitles أريد شيئاً من بويد لأزرعه في الشاحنة التي بالحادث
    Ein Kerl von einem unscharfen Handyfilm verursachte irgendwie diesen Unfall? Open Subtitles الرجل الموجود بالتصوير المشوش لهاتف نقال تسبب بالحادث بطريقة مّا؟
    Es gibt genügend Beweise, die mich glauben lassen, dass... ein Werwolf den Unfall verursacht haben könnte, und dann ihren Körper weggeschleift hat. Open Subtitles هنالك أدلة كافية لكي تدعني أفكر بأن ذلك المستذئب قد تسبب بالحادث ومن ثم جر جثتها بعيداً
    Wir täuschen damit einen Unfall vor. Open Subtitles سنقوم بعمل اصطدام بينهم لنجعل الأمر اشبه بالحادث
    Aber Sie können davon aus gehen, dass ich diesen Vorfall melden werde. Open Subtitles لكن يجب ان تتأكد انني سارسل تقرير بالحادث
    Wir können nicht nur den Unfall vorhersagen, sondern auch, welche Autos am besten den Weg frei machen, um so die sicherste Route für alle Beteiligten zu berechnen. TED يمكننا أن نتنبأ بالحادث و يمكننا أن نتنبأ من, أي سيارات هي في أفضل المواقع للابتعاد من الطريق للقيام بمعرفة الطريق الآمن للجميع
    Woher wissen Sie, wer am Unfall beteiligt war? Open Subtitles السيد / سكينير , آتمانع بإن تخبرني كيف عرفت هويئة الآشخاص المتورطين بالحادث
    - Sie kann doch unmöglich... - Es geht nicht um den Unfall! Open Subtitles ...كيف استطاعت ان ليس لهذا علاقة بالحادث
    Ich denke nicht gern an den Unfall. Open Subtitles لا أحب أن أفكر بالحادث
    Du hattest doch nichts mit dem Unfall zu tun. Open Subtitles ..أنت ليس لك علاقة بالحادث..
    Hat die Sache mit der Schwangerschaft mit dem Unfall zu tun? Open Subtitles وهل للإنجاب علاقة بالحادث ؟
    Vielleicht hat sie bei dem Unfall was abgekriegt. Open Subtitles لابد أنها تأثرت بالحادث
    Und es hat nichts mit Ihrem Unfall zu tun. Open Subtitles ولا علاقة له بالحادث.
    Vielleicht denkt er an diesen Unfall. Open Subtitles انه حتما يفكر بالحادث
    Ihr Unfall hat nichts mit dir zu tun. Open Subtitles لا علاقة لك بالحادث
    Du sagst, du denkst, dass Ilene etwas mit deinem Unfall zu tun hatte? Open Subtitles حسنٌ، أتقصد القول أنّ (آيلين) لها علاقة بالحادث الذي أصابكَ؟
    Sie sagen, Rechtsanwalt Hines, dass der Kläger seinen eigenen Unfall verursacht hat, indem er auf einen Baum zugesteuert ist? Open Subtitles (تقول سيد (هاينز إن المدعيّ تسبب بالحادث عبر التوجه نحو الشجرة؟
    Laut Atlantic City Press war es ein tragischer Unfall. Open Subtitles ونتيجة لما كتبته صحيفة (اطلانتيك سيتي) وعبرت عنه بالحادث المأساوي
    Was bedeutet, dass nicht Liam den Unfall verursacht hat, sondern Albert Chung. Open Subtitles يعني أن (ليام) لم يتسبب بالحادث بل (ألبرت تشانغ)
    Wenigstens wurde Juliette bei dem Unfall nicht verletzt. Open Subtitles على الأقل (جولييت) لم تتعرض لأي أذى بالحادث
    Ich werde Ihren Bericht über den Vorfall brauchen... und eine Urinprobe für den Drogentest. Open Subtitles وسوف أحتاج إلى تقريركِ الخاص بالحادث وعيّنة من البول للكشف عن المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more