"بالحركة البطيئة" - Translation from Arabic to German

    • in Zeitlupe
        
    Aber lassen Sie mich das, was ich Ihnen gerade in der Live-Demonstration gezeigt habe, in Zeitlupe in einem völlig dunklen Raum zeigen. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية
    Hier das Gleiche nochmal in Zeitlupe. TED اسمحوا لي أن اعرض لك ما حدث بالحركة البطيئة
    Wir sollten das aufnehmen und in Zeitlupe abspielen. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    Das ist so als ob man sich den Kopf in Zeitlupe abschneidet. Open Subtitles يشبه الأمر أن يُقطع رأسك بالحركة البطيئة.
    So sieht das in Zeitlupe aus. TED هكذا تبدو الرقصة بالحركة البطيئة.
    - Kann man das in Zeitlupe wiederholen? Open Subtitles -حسناَ هل يمكنك تشغيله بالحركة البطيئة ؟
    Jetzt geht's los. Eine Guillotine in Zeitlupe. Open Subtitles ها نحن ذا "إن الأمر مثل "إستئصال اللوزتين بالحركة البطيئة
    Es passiert bloß meistens in Zeitlupe. Open Subtitles هي تحدث ولكن بالحركة البطيئة فقط.
    Sie wirbeln durch die Luft mit ihrer köstlichen Perfektion,... die Bohnen machen Pirouetten in Zeitlupe,... machen Saltos in Zeitlupe. Open Subtitles تتراقص في الهواء بالكمال الشهّي، الفاصولياء تدور بالحركة البطيئة... تتشقلب بالحركة البطيئة.
    in Zeitlupe sieht es nach Absicht aus. Open Subtitles بالحركة البطيئة يبدوا أنك فعلت
    Sie sind die Zen-Meister der Entspannung, wie "Schwanensee" in Zeitlupe. (Gelächter) Und mit der Körperspannung eines Tai Chi-Meisters. TED ملوك الاسترخاء فى الطبيعة يتحركون مثل بجعة البحيرة بالحركة البطيئة. (ضحك) بقوة تحكم هائلة مثل السيد تاي تشي.
    Und jetzt in Zeitlupe. Open Subtitles والآن .. بالحركة البطيئة
    Es war wie in Zeitlupe. Open Subtitles كان ذلك أشبه بالحركة البطيئة
    Eines Tages wachte ich auf, drei Tage vor dem Abgabetermin, ohne ein Wort geschrieben zu haben. Also tat ich das, was mir übrig blieb: Ich schrieb 90 Seiten in 72 Stunden, arbeitete nicht eine, sondern zwei Nächte durch -- kein Mensch sollte zwei Nächte am Stück durchmachen – rannte über den Campus, hechtete in Zeitlupe und schaffte es genau zum Abgabetermin. TED و في أحد الأيام استيقظت ، و لم يبق إلا ثلاثة أيام على التسليم ! ! و لم أكتب أي كلمة حتى الآن ، ففعلت الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله ، كتبت 90 صفحة في 72 ساعة ، وواصلت يومين كاملين بدون نوم .. و لا يجب على البشر السهر يومين بدون نوم ، هرعت جريًا إلى الجامعة ، بالحركة البطيئة سلمت الورقة على الموعد المحدد بالضبط !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more