"بالحقيقة بشأن" - Translation from Arabic to German

    • die Wahrheit über
        
    Wir sind gespannt... wenn unsere Kollegen ihm die Wahrheit über den Mann in der Skizze sagen, wenn sie erklären, dass die erste Person, die gegen den anderen aussagt, in der Lage ist, einen Deal mit dem Staatsanwalt zu machen, Open Subtitles سنشعر بالفضول عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف.
    Wir müssen ihr die Wahrheit über Peter sagen. Open Subtitles يتحتّم علينا إخبارها بالحقيقة بشأن (بيتر).
    Erzähl mir doch die Wahrheit über Prinzessin Kuragin. Open Subtitles ولكن يا قريبتي (فاليت) أتمنى أن تخبريني بالحقيقة بشأن الأميرة (كوراغين)
    Wo immer mächtige Lobbys bestehende Kohle- oder Ölinteressen verteidigen, haben die Politiker in der Regel Angst, die Wahrheit über die Notwendigkeit einer kohlenstoffarmen Energieversorgung auszusprechen. Tapfere Politiker, die die Wahrheit über den Klimawandel aussprechen, finden sich überwiegend in Ländern ohne mächtige Lobby für fossile Brennstoffe. News-Commentary والوضع بشكل عام هو ذاته في مختلف أنحاء العالم. فحيثما تدافع جماعات الضغط القوية عن المصالح القائمة في صناعة الفحم والنفط، يخشى الساسة عادة التصريح بالحقيقة حول الحاجة إلى الطاقة المنخفضة الكربون. ولن نجد الساسة الشجعان الذين يصرحون بالحقيقة بشأن تغير المناخ في الأساس إلا في البلدان التي ليس بها جماعات ضغط قوية تدافع عن الوقود الأحفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more