Ich schäme mich, darin verwickelt zu sein, aber ich verspreche Ihnen, ich mache es zum Ziel meines Lebens, Sie so schnell wie möglich zurückzubringen. | Open Subtitles | واشعر بالخزي من دوري فيه ولكني أعدك سيكون هدف حياتي أن أعيدك |
Ich schäme mich aber nicht, ein so genannter Selfmademan zu sein. | Open Subtitles | لكنني لا أشعر بالخزي لكوني مايطلقون عليه رجلاً عصامي |
Und ich schäme mich sehr dafür. Und ich hoffe, wir können das hinter uns lassen. | Open Subtitles | ، أنا أشعر بالخزي من ذلك جداً وآمل أن ننسى ما حدث |
Es beschämt mich, was aus meiner Tochter wurde. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لما آلت إليه إبنتي |
Wir wissen, wir hätten Marschall foltern können, weil er sich schämt. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه يمكننا تعذيب مارشال لانه يشعر بالخزي |
Wäre es dir nicht peinlich, mit einem feigen Löwen gesehen zu werden? | Open Subtitles | ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان ؟ |
Wenn ich mein Kind ansah, schämte ich mich meiner Wut auf ihn. | Open Subtitles | أنا انظر الى طفلي وأشعر بالخزي للغضب الذي شعرتُ به تجاهه |
Dreckigen, harten Sex, für den ich mich zu sehr schäme, um es jemandem zu sagen. | Open Subtitles | القذارة ، والجنس العنيف هذا ما يشعرني بالخزي لأخبر أي أحد به |
Ich verrate es keinem, weil ich mich so sehr schäme, dass ich das letzte Mal, als mich jemand gern mochte, wie du mich gern magst, belogen wurde, | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بسري لأنّي أشعر بالخزي أشعر بالخزي من ذلك، في آخر مرة أهتم شخص لأمري |
Sie hat mich beschützt, und ich schäme mich dafür. | Open Subtitles | لقد كانت تحميني ، وكنت انا أشعر بالخزي من ذلك |
Ich schäme mich, weil... ich nie etwas dagegen getan hatte. | Open Subtitles | أشعر بالخزي لأني لم أفعل شيء حيال الموضوع |
Ich schäme mich, weil wir so viele Leben hätten retten können. | Open Subtitles | أشعرُ بالخزي عندما أفكر في كمّ الحيوات التي كان سيتم انقاذها |
Dann tue ich noch was im Bett und schäme mich. | Open Subtitles | ومن ثم افعل شيء اخر بالسرير واشعر بالخزي |
Ich war schon immer ... vom ersten Tag an ... beschämt, dass sie ja gesagt hat, als ich sie bat, mich zu heiraten. | Open Subtitles | أنا لطالما... منذ اليوم الأول, شعرت بالخزي عندما وافقت على طلبي للزواج |
Sobald sie die Tür schließen, fühlst du dich beschämt. | Open Subtitles | ستشعرين بالخزي حالما يغلقون دونك الباب |
Manchmal wird das heiße Eisen nicht angefasst, weil der Patient sich zu sehr schämt. | Open Subtitles | أحيانًا شعور المريض بالخزي هي المشكلة الكبرى |
Vielleicht war's ihrja zu peinlich für große Worte. | Open Subtitles | ربما كانت تشعر بالخزي بسبب فعلتها لهذا لم تتحدّث عنه |
Ich schämte mich. | Open Subtitles | أخمن أنني شعرت بالخزي بعد محادثتنا الأخيرة |
Sie schämen sich nicht, bis wir es ihnen aufhalsen. | TED | لا يكون لديهم شعور بالخزي إلى أن نضعه فيهم. |
Du solltest wissen, daß ich dieses Camp aus Scham für das, was ich dir angetan habe, verließ. | Open Subtitles | يكون بعلمك اني تركت هذا المخيم لشعوري بالخزي لما فعتله لك |
Ich will nicht, dass du morgen aufwachst, ohne Unschuld und dich schämst. | Open Subtitles | تستيقظين غدا وتفقدين عذريتك وتشعرين بالخزي |
"aber ich hätte mich geschämt, wenn Ihr seht, wo ich wirklich wohne. | Open Subtitles | أعتقد إنه يجب أن أشعر بالخزي بعد رؤيتكما مكان سكني |
Die Liebe spüren, die du spürst, außer... dass sie in Schande verhüllt ist. | Open Subtitles | بإمكاني الشعور بالحب الذي تشعر به .. عدا إنه مُغطى بالخزي |