Dein Volk hat alle Ecken der Welt berührt, gelehrt, geheilt und Gutes getan. | Open Subtitles | شعبك وصل الى كل زوايا العالم يعلم و يشفي و يقوم بالخير |
Mir schwant nichts Gutes. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يبشر بالخير ألن يغضب الإمبراطور ؟ |
Ich kann nichts Endgültiges sagen ohne Röntgenbefund, aber die durch die Haut stechenden Knochenfragmente sind kein Gutes Zeichen. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إلا بعد إجراء الآشعة السينية لكن نتوء العظام تحت الجلد لا تبشر بالخير |
Wir müssen im Guten sein und das Gute genießen, studieren und arbeiten, Abenteuer und Freundschaft erleben – oh, die Freundschaft – und Gemeinschaft und Liebe. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
Die Gute Nachricht ist, das wir diese Realität langsam erkennen. | News-Commentary | وما يبشر بالخير هنا أننا بدأنا نفيق على هذه الحقيقة وننتبه إليها. |
Das Militär ist voll von Gutem und Bösem, so wie der Rest der Welt. | Open Subtitles | الجيش مليء بالخير والشر، تماماً مثل بقيّة العالم. |
Äh... es gibt Gelegenheiten, etwas zu tun... Gutes zu tun, die Welt zu verbessern. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الفرص لفعل شئٍ ما يعود بالخير على هذه البلد |
Ein Gutes Zeichen, wenn mein Tempo dich beeindruckt. | Open Subtitles | ويبشر بالخير بالنسبة لي أن سرعة الاختام لك. |
Schmuggel von mexikanischem Viagra in die vereinigten Staaten... bedeutet nichts Gutes für meinen "Dad" Auftritt. | Open Subtitles | تهريب الفياغرا المكسيكية إلى الولايات لا يبشّر بالخير مع مسألة الأب هذه |
Und heute Morgen telefonierten wir und er erinnerte mich daran, was mein Mann immer sagte, dass die, denen es gut geht, auch Gutes tun müssen. | Open Subtitles | و لقد تحدثنا على الهاتف صباح اليوم و لقد ذكرني بما كان يقوله زوجي ان أولئك الذين يبلون جيدا لا بد ان يقومون بالخير |
Ich hatte kein Gutes Gefühl dabei. | Open Subtitles | الأمر لم يُشعرنا بالخير. إنها فقط لم تفعل. |
Kein Zeitrahmen, der Gutes für die Königin verheißt, im unwahrscheinlichen Fall, dass sie noch lebt. | Open Subtitles | هذا ليس إطار زمني يبشر بالخير بالنسبه للملكة، على إفتراض أنها لا تزال على قيد الحياة. |
Keine Ahnung, aber das bedeutet nichts Gutes. | Open Subtitles | لست متأكدة تمامًا، ولكن ذلك لا ينذر بالخير |
Ein Gutes Omen für mich und all die anderen Opfer. | Open Subtitles | يبشر بالخير بالنسبة لي وجميع الضحايا الآخرين |
Deine Gedanken verraten dich, Vater. Ich fühle das Gute in dir und deinen Konflikt. | Open Subtitles | أن مشاعرك خانتك يا أبى أشعر بالخير داخلك و بالصراع |
Wir entfernen, was seine menschliche Hälfte erweckt hat, sein einziger Halt für das Gute. | Open Subtitles | سنُبعِد الشيء الوحيد الذي يُضعِف نصفه البشري الشيء الذي جعله يتمسك بالخير: |
Trotzdem ziehe ich das Gute, auch wenn es nicht immer gut ist, dem Bösen vor, das nie gut ist. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت سأقبل بالخير الذي ليس دائماً جيداً على الشر الذي لا يكون جيداً أبداً |
Das ist keine Gute Art , das Schuljahr anzufangen. Danke, Archie. | Open Subtitles | هذ ليست طريقة مبشرة بالخير لبدء السنة الدراسية. |
Diese Stadt hat dir gerade gezeigt, dass sie voll von Menschen ist, die glauben, dass das Gute siegen kann. | Open Subtitles | هذه المدينة ارتك أن فيها ناس كثيرون تؤمن بالخير |
Wenn Sie mich fragen, beginnt es mit etwas Gutem so rein und pur, dass man es gar nicht wahrnimmt. | Open Subtitles | إن سألتني ... أخبرك بأنّك تبدأ بالخير و النقاء و البراءة.. حتى أنك لا تعلم بوجوده.. |
Das führt zu nichts Gutem. | Open Subtitles | هذا لا يؤدي الى شي مبشر بالخير |