die Pferde ließen wir arbeiten, um ihren Unterhalt zu bezahlen. | Open Subtitles | نحنُ اعتنينا بالخيول بأنفسنا نحن قمنا برعايتهم لتدفع لهم |
Auf dem Hof meines Vaters habe ich mich um die Pferde gekümmert. | Open Subtitles | كنت أعتني بالخيول في مزرعة أبي وقد كانت أفضل وظيفة في العالم- ولم تركتها إذًا؟ |
Geh raus Kümmer dich um die Pferde. | Open Subtitles | أخرج من هنا إذهب و اهتم بالخيول |
2 Wagen mit Pferden, der Rest Maultiere. Wie Sie es wollten. | Open Subtitles | اثنان مربوطان بالخيول والباقي الى البغال ، كما امرت |
Er hat es nie mit Pferden getan. | Open Subtitles | لم يفعل ذلك قط بالخيول. |
Ich vermute, es hat mit den Pferden zu tun. | Open Subtitles | ولكن اعتقد ان له علاقة بما كانت تفعله بالخيول |
Wer du auch bist, hilf O.B. mit den Pferden. | Open Subtitles | حسناً لا يهم من تكون ساعد أو.ب بالخيول |
Ich genieße die Pferde. So wie du, nicht wahr? | Open Subtitles | الاستمتاع بالخيول , مثلك صحيح ؟ |
Ich muss die Pferde halten. Ich kann euch hier oben gut verstehen. | Open Subtitles | يجب أن أمسك بالخيول أستطيع سماعك من هنا |
- Prescott, kümmer dich um die Pferde. - Ja, Sir. | Open Subtitles | بريسكوت)، اعتني بالخيول) - أجـل يـا سيّدي - |
Kümmere dich um die Pferde. | Open Subtitles | اعتنى بالخيول يا جاكسون |
Behaltet den Wagen, wir nehmen die Pferde. | Open Subtitles | احتفظ بالعربة وسنحتفظ بالخيول |
Haben Sie die Pferde gesehen? | Open Subtitles | ألم تلتقي بالخيول بعد ؟ |
die Pferde sind mit völlig egal. | Open Subtitles | يمكنني ان اهتم قليلاً بالخيول |
César! Kümmere dich um die Pferde, bis ich wiederkomme. | Open Subtitles | سيزار، اعتني بالخيول حتى أعود |
Ich bin Halig. Ich kümmere mich um die Pferde. | Open Subtitles | -أنا (هيليغ)، أعتني بالخيول |
Wer du auch bist, hilf O.B. mit den Pferden. | Open Subtitles | حسناً من كنت ساعد أو.ب بالخيول |
- Weißt du, wo wir uns mit den Pferden treffen? | Open Subtitles | تعرف أين سنلتقي بالخيول ؟ |