Ich muss mich nicht rasieren, ich muss mich nicht baden, ich muss weder klug noch hübsch sein. | Open Subtitles | لست بحاجة للحلاقة ولا الاغتسال لست بحاجة للتحلّي بالذكاء أو اللطف |
So klug du auch bist,... wir haben Leute, die für uns arbeiten, die noch klüger als du sind. | Open Subtitles | حسنا, بالذكاء الذي أنت عليه حصلنا على عاملين لنا الذين هم أكثر ذكاء |
- Der Mörder ist also clever, aber nicht so clever, wie er denkt. | Open Subtitles | إذاً فالقاتل ذكي لكنه ليس بالذكاء الذي يظنه |
Ist es möglich, Inspektor, dass der wirkliche Mörder, die dritte Person vielleicht clever war und seine Blutspuren nicht überall im Haus verteilte hätte er die Finger des Angeklagten aufs Messer drücken können... | Open Subtitles | هل يُحتمل أيها المحقق أن القاتل الحقيقى ,الشخص الثالث, كانَ بالذكاء الكافى ليصطنع آثاراً زائفة من الدماء عبر أرجاء المكان |
Sie haben keine Ahnung. Sie sind wohl nicht so schlau, wie ich dachte. | Open Subtitles | لا تعلمين شيئاً، لو كنت تظنين غير ذلك، فأنت لست بالذكاء الذي ظننته |
Sie sind schlauer, als du denkst, aber nicht halb so schlau, wie sie selber denken. | Open Subtitles | هم أذكى مما تظن لكن ليسوا بالذكاء الذي يظنونه |
Und insofern vertraue ich künstlicher Intelligenz genauso, oder gar mehr, als einem gut ausgebildeten Menschen. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
Sie war nett, loyal... - ...klug..." - Ich wusste es. | Open Subtitles | كانت طيّبة وتتحلى بالولاء وتتحلى بالذكاء |
Ich schätze, du bist nicht so klug, wie ich dich eingeschätzt habe. | Open Subtitles | أعتقد أنك لست بالذكاء الذي ظننتك |
Weil du erschreckend klug und wahnsinnig schön bist. | Open Subtitles | لأنّك تتمتّعين بالذكاء وفائقة الجمال |
Er tat, als würde er den Brüdern zu ihrer Zauberkunst gratulieren und sagte, weil sie so klug gewesen seien, ihm zu entrinnen, verdiene jeder von ihnen einen Lohn. | Open Subtitles | تظاهر بتهنئة الأشقاء الثلاثة على سحرهم... وقال أن كلٌ منهم كسب جائزة، لتمتعهم بالذكاء الكافي لهزيمته |
Das hier wird zu alldem führen, wenn du klug bist. | Open Subtitles | هذا سيقودنا لكل ذلك، إذا تحليت بالذكاء |
Süße, ich bin exakt so clever, wie ich es von mir denke. | Open Subtitles | أنا بالضبط بالذكاء الذي أظنني عليه |
Sind Sie clever genug, sie zu finden?" | Open Subtitles | فهل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟ |
Hier steht: "Sind Sie clever genug, sie zu finden?" | Open Subtitles | -تنص الرسالة : هل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟ |
"Sind Sie clever genug, sie zu finden?" | Open Subtitles | هل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟ |
Hoffentlich fühlst du dich clever dabei, ein Kind auszutricksen. | Open Subtitles | أتمنى أنك تشعر بالذكاء لخداعك صبي |
Sympathisches Mädchen, aber nicht so schlau, wie sie es gern gewesen wäre. | Open Subtitles | فتاة لطيفة بما فيه الكفاية لكنها ليست بالذكاء الذي تحبّ أن تعتقده |
Du hast den Mann umgebracht und warst nicht mal schlau genug,... hinter dir aufzuräumen. | Open Subtitles | لقد قتلت دلك الرجل ولم تتحلى حتى بالذكاء الكافي لتنظف بعدك |
Es ist, weil du Angst hast, dass du zugeben musst, dass du nicht so schlau bist, wie du denkst. | Open Subtitles | إنّه لأنّك خائف من أنّك قد تضطر للإعتراف بأنّك لست بالذكاء الذي تعتقد نفسك به |
Und halt's einfach, denn du weist ich bin nicht so schlau. | Open Subtitles | وليكن كلامكِ واضح فأنتِ تعلمين أنني لست بالذكاء الكافي |
Der schwere Teil ist jetzt, eine künstliche Intelligenz in das Männchen einzupflanzen, die es funktionieren lässt. | TED | الأمر الدقيق الآن هو إضافة جهاز تحكم يعمل بالذكاء الاصطناعي و هذا ما يجعله يعمل. |
Sie hatten ihn eben kennengelernt. Er schien Ihnen nicht sehr intelligent. | Open Subtitles | عندما قابلته قبل هذا بعدة ايام وجدته رجلا لايتمتع بالذكاء. |