Du fühltest Dich schuldig da Du, mit Deinen 19 Jahren, auf ungewollter Weise die Rolle des Nazis übernommen hast. | Open Subtitles | شعرت بالذنب في سن ال19 لا إراديا ، قمت بدور النازيّ |
Alle wollen der trauernden Witwe ihre Anteilnahme zeigen und trotz des Gefühls von Schock und Verlust, fühl ich mich vor allem schuldig. | Open Subtitles | الجميع قلق جداً بشأن الأرملة الحزينة لكن بقدر ما أشعر بالصدمة و الخسارة أشعر بالذنب في المقام الأول |
Genau das war sein Antrieb, sich überhaupt schuldig zu bekennen. | Open Subtitles | هذا كان دافعه الكلّي للاعتراف بالذنب في المقام الأول |
Und ich habe mich schuldig gefühlt. | Open Subtitles | وكنت أشعر بالذنب في كل مرة أردت العودة إلى حالتي الطبيعية. |
Im Mai 2003 bekannten sich Momir Nikolić und Dragan Obrenović, angeklagt wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Fall von Srebrenica, und im Juni 2003 Predrag Banović, angeklagt wegen Verbrechen im Lager Keraterm, des Verbrechens der Verfolgung schuldig. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، أقــر بالذنب في ارتكاب جريمة الاضطهاد بريدراغ بانوفيتش المتهم بارتكاب جرائم في معسكر قيراتـيرم. |