Aufgrund ungeklärter Haushaltsfragen herrscht in der amerikanischen Politik überdies Stillstand und am Vorabend der Wahlen im Jahr 2012 werden Kompromisse noch schwieriger. Die Republikaner hoffen, dass ihnen die wirtschaftlichen Schwierigkeiten helfen werden, Präsident Barack Obama aus dem Amt zu entfernen. | News-Commentary | كما وصل الساسة الأميركيون فضلاً عن ذلك إلى طريق مسدود تماماً فيما يتصل بالقضايا الخاصة بالميزانية، وسوف تتزايد صعوبة التوصل إلى تسوية في هذا الشأن في عشية انتخابات 2012، حيث يأمل الجمهوريون أن تساعدهم المشاكل الاقتصادية في الإطاحة بالرئيس باراك أوباما. وفي ظل هذه الظروف يتوقع العديد من المراقبين انحدار أميركا، وخاصة بالنسبة للصين. |
Neben ihrer eigenen Arbeit wird Clinton während ihres Besuchs wahrscheinlich auch mit Anfragen überschwemmt werden, die Präsident Barack Obama betreffen. Es gibt immer noch keine Bestätigung, wann Obama Asien besuchen wird, obwohl viele erwarten, dass er am APEC-Gipfel (Asiatisch-Pazifische Wirtschaftliche Zusammenarbeit) teilnehmen wird, der im November in Singapur stattfindet. | News-Commentary | إلى جانب أعمالها الخاصة فمن المرجح أيضاً أن تنشغل كلينتون أثناء هذه الزيارة ببعض المطالب التي تتعلق بالرئيس باراك أوباما . فإلى الآن لم يتأكد موعد الزيارة التي من المفترض أن يقوم بها أوباما إلى آسيا، وإن كان العديد من المراقبين يتوقعون حضوره قمة التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والباسيفيكي التي من المقرر أن تستضيفها سنغافورة في شهر نوفمبر/تشرين الثاني. |