Ich schwör bei Gott, ich sag kein Wort. Hörst du? Kein Wort! | Open Subtitles | أقسم بالرب أني لن أتفوه بكلمة، حسناً، ولا بكلمة واحدة حتى. |
Nur weil jemand nicht an Gott glaubt, heißt das nicht, dass er nicht beten kann. | Open Subtitles | لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي |
- Gott und Eure Lordschaften. Möge Gott Ihnen Gnade gewähren, Eure Hoheit! | Open Subtitles | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً |
Ist es so unfassbar, dass man Gott mit seinen Sinnen verstehen möchte? | Open Subtitles | انه صعب جدا الشعور بالرب مع احاسيس الفرد ؟ |
Das Kind liebt den Nikolaus, der Erwachsene Gott. | Open Subtitles | في صغري آمنت بالقديسين و الآن مؤمن بالرب |
Nun klammerst du dich an Gott, versteckst dich in der Wüste und hast Angst. | Open Subtitles | الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب |
Ich sollte in ihre Kirche gehen, bei Gott. | Open Subtitles | سينتهي بي المطاف للذهاب لكنيستكم أقسم على ذلك بالرب |
Wenn es euch tröstet, an Gott zu glauben, dann tut es. | Open Subtitles | لو أنها تريحك لتؤمن بالرب إفعلها، هذا شأنك أنت |
Ich schwöre bei Gott, dass meine Aussage die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Sag es zum Falschen und... bei Gott, das war's dann. | Open Subtitles | قد تقولها للشخص غير المناسب وقسمآ بالرب لاتنظر الى أعلى |
Und zu ihnen sage ich nun, wer glaubt mehr an Gott als die, welche Zeugen seines Zorns gewesen? | Open Subtitles | ولهذا أقول لهم من لديه إيمان أكثر بالرب من أولئك الذين شهدوا على غضبه؟ |
Wer glaubt mehr an Gott als die Brüder, die das Land in rasendem Sturm haben wegwehen sehen? | Open Subtitles | من لديه إيمان أكثر بالرب من أخّ رأى أرضه تزول في عاصفة هائجة؟ |
Wer glaubt mehr an Gott, als die Schwester, die ihre Kinder begraben und schweren Herzens hat zurücklassen müssen? | Open Subtitles | من لديه إيمان أكثر بالرب من أخت دفنت أطفالها في حفرة صلبة تركتها ورائها؟ |
Wer glaubt mehr an Gott, als Familien, die auf der Suche nach dem Gelobten Land die Wildnis durchqueren? | Open Subtitles | من لديه إيمان أكثر بالرب من عائلات تاهت في القفار للبحث عن الأرض الموعودة؟ |
Ich schwöre bei Gott, die Typen haben ihr an 'nem Sonntagmorgen den besten Hut zerschossen. | Open Subtitles | أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة |
Es gibt Leute, die glauben, dass diese Dinge einen Weg zu Gott eröffnen. | Open Subtitles | هناك شئ يجرى بعض الناس يظنون أنها متصلة بالرب |
Was, wenn sie sich von Gott abgewandt haben und den Wolf anbeten? | Open Subtitles | ماذا لو أنهم كفروا بالرب ؟ وعبدوا الذئب ؟ |
Dieser Penner wollte gegen mich aussagen,... doch ich schwöre bei Gott, es tut mir leid, dass er tot ist. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
Ich schwöre bei Gott. Wenn es die richtige Kamera ist. | Open Subtitles | ..أقسم بالرب ، أنا ملتزم بذلك في حال كانت الكاميرا المعنيّة |
Das ist wie 'ne Ohrfeige für den lieben Gott, der sie so reich beschenkt hat. | Open Subtitles | هذا مثل الإستهتار بالرب لإعطائك هدية رائعـة |
Das "Was" bestand nun nicht mehr darin, den Geist Gottes widerzuspiegeln, sondern den emotionalen Turbulenzen des Menschen zu folgen, | TED | حيث ان ال "لما" لم تعد متعلقة بالرب لكنها اصبحت متابعة للعواطف المتضاربة للانسان |
Vertraut auf den Herrn! | Open Subtitles | ثقوا بالرب |