9. ermächtigt den Generalsekretär, bis zum 30. Juni 2005 die folgenden Stellen auf der entsprechenden Rangebene zu besetzen: | UN | 9 - تأذن للأمين العام بشغل الوظائف التالية بالرتب الملائمة حتى 30 حزيران/يونيه 2005: |
10. ermächtigt den Generalsekretär, bis zum 30. Juni 2005 die folgenden Stellen auf der entsprechenden Rangebene zu besetzen: | UN | 10 - تأذن للأمين العام بشغل الوظائف التالية بالرتب الملائمة حتى 30 حزيران/يونيه 2005: |
Ich möchte damit sagen, es ist wichtig für unsere Kinder, dass wir weniger besessen von Noten sind und viel mehr daran interessiert sind, dass Kindheit das Fundament für ihren Erfolg schafft, aufbauend auf Dingen wie Liebe und Hausabeit. | TED | ما أقوله هو، أطفالنا بحاجة إلى أن نكون نحن أقل هوسًا بالرتب والدرجات وأكثر اهتمامًا بتوفير طفولة تكون أساسًا لنجاحهم ومبنية على أمور مثل الحب والأشغال المنزلية. |
9. ermächtigt den Generalsekretär, bis zum 30. Juni 2005 die folgenden Stellen auf der entsprechenden Rangebene zu besetzen: | UN | 9 - تأذن للأمين العام بشغل الوظائف التالية بالرتب الملائمة حتى 30 حزيران/يونيه 2005: |
Anstatt also von Noten und Punkten besessen zu sein, müssen wir, wenn unser kostbarer Nachwuchs heimkommt oder wenn wir heimkommen, unsere Technik zuklappen, unsere Handys weglegen, ihnen in die Augen sehen und sie die Freude sehen lassen, die unsere Gesichter erhellt, wenn wir unser Kind nach einigen Stunden das erste Mal wieder sehen, | TED | وهكذا، بدلاً من أن نكون مهووسين بالرتب والدرجات عندما يأتي أبناؤنا الغاليين من المدرسة إلى البيت، أو نأتي نحن من العمل، فنحن بحاجة للإبتعاد عن التكنولوجيا، وترك هواتفنا وأن ننظر إلى أعينهم وندعهم يرون الفرح الذي يملأ وجوهنا عندما نرى طفلنا لأول مرة بعد بضع ساعات. |