"بالرعب" - Translation from Arabic to German

    • Angst
        
    • entsetzt
        
    • Todesangst
        
    • Panik
        
    • verängstigt
        
    Und auf meine Überzeugung, dass der Familienfluch nur eine Sage ist und dass der Höllenhund niemandem mehr Angst machen wird. Open Subtitles و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة و أن كلب الجحيم لن يأتى بالرعب مرة أخرى
    Der Leichenbeschauer wollte wissen, warum sein Gesicht vor Angst so verzerrt war. Open Subtitles سأل المفتش إذا كان هناك أى شئ . متعلق بالرعب البادى على وجهه
    Ich bin allein bei dieser Verhandlung, ich bin unterlegen, und ich habe Angst. Open Subtitles أنا وحيد في هذه المحاكمة ذخيرتي قد نفدت و أشعر بالرعب
    Zutiefst trauernd, entsetzt... wendet sich das Volk an seinen frommen spirituellen Führer. Open Subtitles الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي
    Sie hätte Todesangst, wenn sie wüsste, dass er hier ist. Open Subtitles انها شعرت بالرعب لما عرفت أنه كان هنا
    - Die Frau kann Aorta-Klappen ersetzen, aber ein eingefrorener Computer Bildschirm versetzt sie in Panik. Open Subtitles السيدة يمكنها أصلاح شريان أبهرى ولكن لا يمكنها أستحمال تجمد شاشة الحاسوب فذلك يجعلها تشعر بالرعب
    Sie wird gleich eine TEDTalk halten und sie ist, offen gesagt, verängstigt. TED هي على وشك إلقاء حديث في TED وهي بصراحة تشعر بالرعب.
    Ich hab Geburtstag und will mal richtig in Angst versetzt werden. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادي وأريد أن أشعر بالرعب الشديد
    Es ist ein Nervenkitzel, Angst zu empfinden, ohne die Konsequenzen erleiden zu müssen. Open Subtitles لتجربة التشويق ويجري بالرعب... ... دون عواقب. هذا أمر جيد جدا، إليوت.
    Das Bett wackelte, ich hatte Angst, aber ich bin trotzdem oben geblieben. Open Subtitles السرير كان يهتز، شعرت بالرعب. لكني لم أنزل للطابق السفلي طلباً للأمان..
    "Altes, Angst einflößendes Weib." 12 senkrecht. Open Subtitles آمراءة عجوز شريرة تعتبر مليئة بالرعب آو قبيحة
    Von der eröffnenden Hubschrauberaufnahme an war ich vor Angst wie gelähmt. Open Subtitles منذ المشهد الافتتاحي المذهل للمروحية بدأت أشعر بالرعب
    Nicht, weil ich besonders witzig war, sondern weil ich Angst hatte, vor Publikum zu reden und das unbedingt überwinden wollte. Open Subtitles ليس لأنني كنت ذلك الظريف بل شعرت بالرعب من التحدث للعامة وأصريت على تخطي ذلك
    Ich bin es nur leid, die ganze Zeit ein wenig Angst zu haben. Open Subtitles أنا تعبت فقط من الشعور بالرعب بعض الشيء طوال الوقت
    Ich hatte große Angst, dass Karl Deine Briefe gefunden hatte. Open Subtitles شعرت بالرعب أن كارل قد وجدت الرسائل الخاصة بك.
    Aber als ich die Leiche fand, erzählte ich es ihr und sie war entsetzt. Open Subtitles ولكن عندما وجدت تلك الهيئة، جئت لأقول لها، وكانت بالرعب.
    - Er wird entsetzt sein, wenn er aufwacht. Open Subtitles انه سوف يكون بالرعب عندما يستيقظ.
    Und ich war entsetzt darüber, meinen Sohn zu verlieren. Open Subtitles وشعرت بالرعب من فقدان إبني
    Jeanette hatte Todesangst vor ihm. Open Subtitles شعرت بالرعب جانيت منه.
    Sie hatten Todesangst! Open Subtitles كانوا بالرعب.
    Wissen Sie, die Menschen reden zu viel auf einmal, wissen Sie, das kann uns in Panik bringen. Open Subtitles مثل تحدث الكثير من الناس في وقت واحد من الممكن أن تصيبنا بالرعب
    Er verträgt keine lauten Geräusche mehr. Schüsse, Explosionen versetzen ihn in Panik. Open Subtitles لا يمكنه التعامل مع الضوضاء بعد الآن، الأسلحة، المتفجرات جعلته يشعر بالرعب.
    Könntest du nochmal... weniger schrill, mehr verängstigt und auch etwas länger. Open Subtitles آه, وجعل لكم لي واحد آخر؟ أنا فقط قليلا 'أقل شده وأكثر 'بالرعب إذا كنت تستطيع, وتمتدها قليلا '.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more