Und auf meine Überzeugung, dass der Familienfluch nur eine Sage ist und dass der Höllenhund niemandem mehr Angst machen wird. | Open Subtitles | و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة و أن كلب الجحيم لن يأتى بالرعب مرة أخرى |
Der Leichenbeschauer wollte wissen, warum sein Gesicht vor Angst so verzerrt war. | Open Subtitles | سأل المفتش إذا كان هناك أى شئ . متعلق بالرعب البادى على وجهه |
Ich bin allein bei dieser Verhandlung, ich bin unterlegen, und ich habe Angst. | Open Subtitles | أنا وحيد في هذه المحاكمة ذخيرتي قد نفدت و أشعر بالرعب |
Zutiefst trauernd, entsetzt... wendet sich das Volk an seinen frommen spirituellen Führer. | Open Subtitles | الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي |
Sie hätte Todesangst, wenn sie wüsste, dass er hier ist. | Open Subtitles | انها شعرت بالرعب لما عرفت أنه كان هنا |
- Die Frau kann Aorta-Klappen ersetzen, aber ein eingefrorener Computer Bildschirm versetzt sie in Panik. | Open Subtitles | السيدة يمكنها أصلاح شريان أبهرى ولكن لا يمكنها أستحمال تجمد شاشة الحاسوب فذلك يجعلها تشعر بالرعب |
Sie wird gleich eine TEDTalk halten und sie ist, offen gesagt, verängstigt. | TED | هي على وشك إلقاء حديث في TED وهي بصراحة تشعر بالرعب. |
Ich hab Geburtstag und will mal richtig in Angst versetzt werden. | Open Subtitles | اليوم هو عيد ميلادي وأريد أن أشعر بالرعب الشديد |
Es ist ein Nervenkitzel, Angst zu empfinden, ohne die Konsequenzen erleiden zu müssen. | Open Subtitles | لتجربة التشويق ويجري بالرعب... ... دون عواقب. هذا أمر جيد جدا، إليوت. |
Das Bett wackelte, ich hatte Angst, aber ich bin trotzdem oben geblieben. | Open Subtitles | السرير كان يهتز، شعرت بالرعب. لكني لم أنزل للطابق السفلي طلباً للأمان.. |
"Altes, Angst einflößendes Weib." 12 senkrecht. | Open Subtitles | آمراءة عجوز شريرة تعتبر مليئة بالرعب آو قبيحة |
Von der eröffnenden Hubschrauberaufnahme an war ich vor Angst wie gelähmt. | Open Subtitles | منذ المشهد الافتتاحي المذهل للمروحية بدأت أشعر بالرعب |
Nicht, weil ich besonders witzig war, sondern weil ich Angst hatte, vor Publikum zu reden und das unbedingt überwinden wollte. | Open Subtitles | ليس لأنني كنت ذلك الظريف بل شعرت بالرعب من التحدث للعامة وأصريت على تخطي ذلك |
Ich bin es nur leid, die ganze Zeit ein wenig Angst zu haben. | Open Subtitles | أنا تعبت فقط من الشعور بالرعب بعض الشيء طوال الوقت |
Ich hatte große Angst, dass Karl Deine Briefe gefunden hatte. | Open Subtitles | شعرت بالرعب أن كارل قد وجدت الرسائل الخاصة بك. |
Aber als ich die Leiche fand, erzählte ich es ihr und sie war entsetzt. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدت تلك الهيئة، جئت لأقول لها، وكانت بالرعب. |
- Er wird entsetzt sein, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | انه سوف يكون بالرعب عندما يستيقظ. |
Und ich war entsetzt darüber, meinen Sohn zu verlieren. | Open Subtitles | وشعرت بالرعب من فقدان إبني |
Jeanette hatte Todesangst vor ihm. | Open Subtitles | شعرت بالرعب جانيت منه. |
Sie hatten Todesangst! | Open Subtitles | كانوا بالرعب. |
Wissen Sie, die Menschen reden zu viel auf einmal, wissen Sie, das kann uns in Panik bringen. | Open Subtitles | مثل تحدث الكثير من الناس في وقت واحد من الممكن أن تصيبنا بالرعب |
Er verträgt keine lauten Geräusche mehr. Schüsse, Explosionen versetzen ihn in Panik. | Open Subtitles | لا يمكنه التعامل مع الضوضاء بعد الآن، الأسلحة، المتفجرات جعلته يشعر بالرعب. |
Könntest du nochmal... weniger schrill, mehr verängstigt und auch etwas länger. | Open Subtitles | آه, وجعل لكم لي واحد آخر؟ أنا فقط قليلا 'أقل شده وأكثر 'بالرعب إذا كنت تستطيع, وتمتدها قليلا '. |