"بالزيارات" - Translation from Arabic to German

    • Besuch
        
    • Besuche
        
    • Besucher
        
    Sie kennen die Regeln. Kein Besuch am Samstag. Open Subtitles تعرف القواعد، فغير مسموح بالزيارات أيام السبت
    Sie erlauben Besuch nur bis 14.00 Uhr. Open Subtitles يسمحون بالزيارات حتى الساعه الثانية
    Ich darf außer nahen Verwandten keinen Besuch haben, solange die Anordnung nicht aufgehoben wird. Open Subtitles لا يحق لي إلا بالزيارات العائلية وما لم يكن النظام قد ألغي ، إذن ، هذه عملية بسيطة " ...
    Ich schätze, dass ist ein Deppen-Ziel, seid wir keine ehelichen Besuche mehr haben dürfen. Open Subtitles حسناً، أظنُ أنهُ هدفُ أحمَق، حيثُ لا يُسمَح لنا بالزيارات الزوجيَة
    Sie erlauben am Wochenende keine Besuche mehr. Open Subtitles لم يعودوا يسمحون بالزيارات في عطلة الأسبوع
    Als ich das letzte mal nachschaute, haben sie keine ehelichen Besuche in der Todeszelle erlaubt. Open Subtitles في اخر مرة تحققت لم يكونوا يسمحون بالزيارات الزوجية لمحكومي الاعدام
    Wir lassen hier nachts keine Besucher rein. Open Subtitles لانسمح بالزيارات باليل
    Mein Güte, heute kommen aber viele Besucher. Open Subtitles عجباً ! هذا يوم حافل بالزيارات
    Ich darf außer nahen Verwandten keinen Besuch haben, solange die Anordnung nicht aufgehoben wird. Open Subtitles لا يحق لي إلا بالزيارات العائلية وما لم يكن النظام قد ألغي ، إذن ، هذه عملية بسيطة " ...
    Besuche erwidern und zu Dinnerpartys gehen. Open Subtitles القيام بالزيارات و الذهاب إلى دعوات العشاء
    Ich habe nicht gewusst, dass hier eheliche Besuche erlaubt sind. Open Subtitles لم أعلم أن هذا السجن يسمح بالزيارات الزوجيّة.
    Die Besuche werden von mindestens zwei Mitgliedern des Unterausschusses für Prävention durchgeführt. UN 3 - يقـوم بالزيارات عضوان اثنان على الأقل من أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    unter Begrüßung der drei Besuche des Sonderbotschafters des Generalsekretärs in Myanmar während des vergangenen Jahres sowie der Besuche des Sonderberichterstatters und der hochrangigen Gruppe der Internationalen Arbeitsorganisation sowie der Kooperation, die die Regierung Myanmars ihnen gewährt hat, UN وإذ ترحب بالزيارات الثلاث التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص للأمين العام خلال العام المنصرم وتلك التي قام بها المقرر الخاص وكذلك الفريق الرفيع المستوى التابع لمنظمة العمل الدولية وبالتعاون الذي وجدوه من حكومة ميانمار،
    Dir sollten Besuche gestattet sein. Open Subtitles يجبُ أن يُسمح لكُما بالزيارات
    Auf einer 5150 sind keine Besucher gestattet, aber Sie können hierbleiben, solange sie wollen. Open Subtitles {\pos(190,220)}صحيح، لا يسمح بالزيارات بهذا القسم {\pos(190,220)}ولكن مُرحب بكم البقاء هنا بالقدر الذي تريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more