[Unsere Patreon-Community fördert die Präsentation dieser Folge.] Kannst Du Sachen so gut, wie du glaubst? | TED | هل تجيد فعل الأشياء بالشكل الذي تتخيله؟ |
Du musst nicht so aussehen, wie du aussiehst. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يجب عليك أن تظهري بالشكل الذي تظهرين به |
Dass endlich alles so läuft, wie du es immer wolltest, oder dass es nur dann so gut sein kann, wenn alles nur in deinem Kopf ist? | Open Subtitles | الأمور سارت بالشكل الذي لطالما أردته أو أن الأمور سارت بالطريقة المثالية التي تفكر بها في ذهنك؟ |
Ich mach so schnell wie das Programm es zuläßt, mein Lieber. | Open Subtitles | أنا أسرع بالشكل الذي يسمح لي به النظام يا عزيزي. |
Die Planeten, die viel näher an einen sonnenähnlichen Stern sind, wären so heiß, dass unsere Art Leben nicht existieren könnte. | TED | تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها |
Als Produktdesigner versuche ich von Leuten wie Mary zu lernen, um die Welt so zu sehen, wie sie wirklich ist, nicht so wie wir sie sehen wollen. | TED | وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره. |
Es könnte sein, dass du deine Kinder nicht so sehr kennst, wie du denkst. | Open Subtitles | قد لا تعرفين أطفالك بالشكل الذي تعتقدينه |
Du kannst sie erzählen, wie du willst oder nicht willst. | Open Subtitles | بإمكانك أن ترويها بالشكل الذي تحبه أو بالشكل الذي لاتحبّه. |
so wie du es allen erzählst. | Open Subtitles | بالشكل الذي كنتِ تخبرين به الجميع |
Du gehst durchs Leben, wie du nun einmal aussiehst, triffst die ganze Zeit Männer, aber ich... | Open Subtitles | تُمضي الحياة بالشكل الذي تبدو عليه ... تقابل شبابا طيلة الوقت , لكن أنا |
Aber du bist nicht so schlau, wie du denkst. | Open Subtitles | لست ذكي بالشكل الذي تظنه |
Sophie, so wie du heute Abend aussiehst, sind wir alle Gewinner. | Open Subtitles | (صوفي)، بالشكل الذي تبدين فيه الليلة، نحن جميعاً فائزون. |
Weil ich Lux nicht den Rücken zudrehen will, wie du... | Open Subtitles | لأني لم أرد أن أدير ظهري لـ(لاكس) بالشكل الذي... |
Aber als wir uns trafen, liebte sie mich so, wie ich war. | TED | ولكن عندما تقابلنا، أحبّتني بالشكل الذي بدوت عليه تماماً. |
Sie können so, wie sie organisiert sind, nicht funktionieren. | TED | و لن تُفلح في مهمتها بالشكل الذي هي عليه الآن. |
Macht bedeutet, den Geist eines Menschen aufzubrechen und ihn so wieder zusammenzusetzen, wie es einem beliebt. | Open Subtitles | القوه هي تمزيق عقل الإنسان إلى أشلاء ثم جمعهم مع بعضهم مرة اخري, بالشكل الذي تختاره انت |
Es ist toll. endlich kann ich mich so anziehen, wie ich will... ohne von den bullen bedrängt zu werden. | Open Subtitles | هذا عظيم ، أخيراً يمكنني الظهور بالشكل الذي أريده بدون أن يتم إزعاجي من قبل الآخرين |
- Donnerstags,... ist dieser heutige Freitag Abend so, wie er sein soll. | Open Subtitles | هذه ليلة الجمعة بالشكل الذي هذي معروفة عليه |