Manche nennen sie Dämonen oder Geister oder Djinns, aber sie sind überall. | Open Subtitles | لبعض يدعوه بالشياطين او اشباح او الجن ولكنهم فى كل مكان |
Sie war voller Kreaturen. Voller Dämonen. | Open Subtitles | كان مملوءاً بالمخلوقات، مليئاً بالشياطين |
Warte mal, hat das mit Dämonen oder mit uns Geschwistern zu tun? | Open Subtitles | مهلاً، هل يتعلق هذا بالشياطين أو بعلاقتنا العائلية؟ |
Wenn nicht, wirst du sterben. Dein Blut wird fließen. Oh, in meinem Namen wird man Dämonen austreiben, so können wir sie Schlangen aufsammeln lassen. | Open Subtitles | إن لم تفعل ستموت وتسيل دمائك باسمي ستلقى بالشياطين |
Bis dahin lässt er seine Dämonen seine mörderischen Aufträge erfüllen. | Open Subtitles | وحتى تموت الإلكريس، يبعثُ بالشياطين ليُعيثوا بالأرض هلاكًا. |
Ich wäre fast für unsere Mission gestorben, und an unserem Zielort warten Dämonen auf uns, also geht es mir nicht gut. | Open Subtitles | كدتُ أموت لأنال شرف الانطلاق بمسعًى لإنقاذ الأراضي الأربع. أجهل وجهتي، لكن ظنّي يُنبئني أنه سيكون مكانًا مترعًا بالشياطين. |
Sie glauben nicht wirklich an Dämonen, den Teufel und all das. | Open Subtitles | أنت حقًا لا تؤمن بالشياطين وإبليس وكل هذا؟ |
Geplagt von Dämonen, realen und imaginären? | Open Subtitles | مثار بالشياطين الحقيقيين والخياليون |
Ich glaube an Dämonen und Würmer! | Open Subtitles | في أسفلها. أؤمن بالشياطين و الأفاعي.. |
Südlich von Colossa liegt eine Insel, auf der ein Fluch lastet und die von klagenden Dämonen bewohnt wird. | Open Subtitles | جنوب " كولاسا " تقع ... جزيرة ملعونة مسكونه بالشياطين |
Glaubst du an Dämonen? | Open Subtitles | هل تؤمن بالشياطين وامثالهم ؟ |
Er treibt Dämonen aus, mit der Hilfe von Dämonen. | Open Subtitles | انه يذهب الشياطين بالشياطين |
Diese Spielchen mit den Dämonen und der Magie. | Open Subtitles | , التلاعب بالشياطين و السحر |
Hier sind überall Dämonen. | Open Subtitles | هذا المكان مليء بالشياطين |
Hier sind überall Dämonen. | Open Subtitles | هذا المكان مليء بالشياطين |
Ich glaube an Dämonen. Ich glaube an Monster. | Open Subtitles | أؤمن بالشياطين والوحوش |
Viele Menschen finden mehr Analogien zum mittelalterlichen Leben, als die Menschen von Vorgängen umgeben waren, die für sie schwer verständlich waren. Infolgedessen meinten sie in einer Welt zu leben, die von Dämonen und mysteriösen Kräften bewohnt sei. | News-Commentary | إن مرحلة ما بعد الحداثة تتحرك بعيداً عن الثقافة العقلانية لما يطلق عليه "العصر الحديث". ويجد العديد من الناس المزيد من القياسات على الحياة في العصور الوسطى، حيث كان البشر محاطين بعمليات كانوا يجدون صعوبة في فهمها. ونتيجة لهذا فقد توهموا أنهم يعيشون في عالم مسكون بالشياطين والقوى الغامضة. |