"بالضحية" - Translation from Arabic to German

    • Opfer
        
    • Opfers
        
    Er hat das Opfer gekannt. Er hat die daran beteiligten Tiere gekannt. Open Subtitles حسناً، لقد كان على علم بالضحية وعلى علم بالحيوانات المتعلقة بالجريمة
    So funktionieren viele Trickbetrügereien. Es geht nicht darum, dass das Opfer dem Betrüger vertrauen soll, der Betrüger zeigt Vertrauen gegenüber dem Opfer. TED لذا العديد من الحيل تنجح ليس بسب أن يثق الضحية بالمخادع، بل بسبب أن المحتال يُظهر أنه يثق بالضحية.
    Wegen Ihres ungewöhnlichen Verhältnisses zum Opfer mussten wir Ihr Alibi überprüfen. Open Subtitles نعم ,لكن نظرا إلى العلاقة الخاصة التى تربطك بالضحية نريد سؤالك عن حجة غيابك.
    Nun schauen wir uns mal den Computer meines Opfers an. TED لذا دعونا ننظر إلى الحاسوب الخاص بالضحية.
    Die Blutuntersuchung des Opfers wies etwas auf: Open Subtitles شيء ما ظهر في تحليل السموم الخاص بالضحية
    Da wir das nächste Opfer nicht voraussehen können,... ..müssen wir damit arbeiten, dass ein Mörder nicht immer ein Opfer findet. Open Subtitles ولأن الضحايا غير مترابطين و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة علينا استخدام حقيقة أن القاتل لا يستطيع دائما ايجاد ضحية
    Beim letzten Opfer. Open Subtitles بالضحية الأخيرة، أودّ تحرّي إن كان هنالك أيّة شاحنات مبرّدة
    Wenn wir sie einer der weiblichen Proben zuordnen, bringen wir sie mit dem Opfer in Verbindung, aber das ist nicht genug, um sie anzuklagen. Open Subtitles لو طابقناها مع ,أحد العينات البشرية الأنثوية فيمكن ان نربطها بالضحية لكن ذلك غير كاف لتوجيه اتهام
    Wenn ich es verfehle, töte ich nur mich selbst und es wird sich an sein nächstes Opfer anhängen. Open Subtitles وإذا أخطأت .سوف اقتل نفسي فقط وسيلتصق بالضحية التالية
    Sie wissen, dass er hierfür nicht in Frage kommt. Null Verbindung zu dem Opfer. Open Subtitles تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة
    Beim dritten Opfer hat er sich wohl genug gefühlt, eine Machete zu benutzen. Open Subtitles بالضحية الثالثة كان مرتاح بما فيه الكفاية
    Wir dürfen keinerlei Beweise unseres Kontaktes mit dem Opfer hinterlassen. Open Subtitles لا يمكن ان نتركُ اى دليل على اتصالنا بالضحية
    Nun, es tut mir Leid, wenn Sie glaube, das sei alles Teil eines großen Masterplans, ausgeheckt vom Opfer, Open Subtitles انا اسف ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية
    Ich frage nach dem Kind, da es vielleicht im Zusammenhang mit dem Opfer steht. Open Subtitles إنني أسأل عن الفتى لربما .له علاقة بالضحية
    Tom, vor vierzehn Jahren... hatte ich in dem Fall einen Bericht über das Opfer. Open Subtitles توم ، منذ أربعة عشر عاما خلت ... فى هذه القضية تحديدا إستلمت التقرير الخاص بالضحية
    Schwachsinn, Kleiner. Kein Opfer? Open Subtitles ترهات يا فتى ، لا نهتم بالضحية ؟
    Sie sagte, sie hätte keinen Kontakt mehr zum Opfer. Open Subtitles إدّعت انها ليست على اتصال بالضحية
    Ich hab die Bewährungshelferin des Opfers gefunden. Open Subtitles توصلت الى الضابط المسؤول عن الإفراج المشروط الخاص بالضحية
    Er bekam gerade den Tox Report des ersten Opfers. Open Subtitles لقد حصل على تقرير السموم الخاص بالضحية الأولى
    - Sie wurden von der Festplatte des Opfers gelöscht, erst kürzlich. Open Subtitles هناك وثائق تم حذفها من القرص الصلب الخاص بالضحية
    Hab eine Jugendakte eures Opfers. Open Subtitles حصلت علي سجل الأحداث الخاص بالضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more