Aber Natürlich zieht kontroverse Kunst immer auch Kritik nach sich. | TED | ولكن بالطبع فإن أي عمل يستثير مشاعر الناس لا يخلو من الذامين |
Hier das gleiche. Und Natürlich war Billingsgate Londons bekanntester Fischmarkt, welcher bis Mitte der 80er hier existierte, | TED | و بالطبع فإن بيلينغس جيت ,المعروف, كان سوق السمك في لندن, استمر العمل فبه حتى منتصف الثمانينات. |
Natürlich sind auch Leute erwünscht, die nicht zur Gemeinde gehören. | Open Subtitles | لدينا العديد من الأفكار بالطبع فإن الأفراد من خارج جماعتنا مرحب بهم |
Natürlich wollen ehrgeizige Kletterer nicht an der zweit höchsten Sprosse stoppen. | Open Subtitles | بالطبع فإن المتسلقين ذوي الطموح لا يريدون أن يقفوا في المرتبة الثانية. |
Natürlich wurde Putins Aufstieg zur Macht von einem anderen Mythos gestützt – dem des energischen, jungen KGB-Offiziers, dem es gelang, die Auflösung der Russischen Föderation aufzuhalten, indem er die Tschetschenen „in der Latrine ertränkte“, die Wirtschaft stabilisierte und den Wohlstand anhand der gewaltigen Bodenschätze des Landes förderte. Doch hat sich dieser Mythos nun abgenutzt. | News-Commentary | بالطبع فإن هناك اسطوره اخرى دعمت صعود بوتين لسلم السلطة وهي اسطورة ضابط شاب قوي من الكي جي بي قادر على وقف تفكك الاتحاد الروسي عن ط��يق "اغراق " الشيشان وتحقيق الاستقرار للاقتصاد واستخدام ثروات البلاد من الموارد الطبيعية الضخمة في تعزيز الرخاء ولكن هذه الاسطورة قد بدأت بالتلاشي الان. |
Natürlich ist die genaue Investitionsrendite einer erweiterten Vorschulausbildung schwer zu berechnen. Aber um Entwicklungsziele – im Bereich der Ausbildung und anderswo – zu priorisieren, müssen Schätzungen durchgeführt werden. | News-Commentary | بالطبع فإن من الصعب تحديد العائد بالضبط على الاستثمار في التعليم الموسع لمرحلة ما قبل المدرسه ولكن من اجل اعطاء الاولويه لاهداف التنميه- ضمن عالم التعليم وخارجه- فإنه يجب عمل بعض التقديرات. |
Natürlich ist die Finanzierung nicht der einzige Bestandteil einer erfolgreichen Adaptationsstrategie. Wie der Adaptationsbericht betont, ist es genauso wichtig, Technologie- und Wissenslücken zu schließen. | News-Commentary | بالطبع فإن التمويل ليس فقط العنصر الوحيد في استراتيجيه تأقلم ناجحه وكما أكد تقرير التقرير فإن سد الفجوات في التقنية والمعرفه هو امر حيوي كذلك . |
Natürlich haben sich die Haushaltsprobleme Japans über Jahrzehnte hinweg angehäuft. Seit dem Platzen der Immobilienblase 1989 ist das jährliche Steueraufkommen aufgrund langsamen Wachstums und Deflation um 30% gefallen, da unter anderem während der Rezession der 1990er Jahre Steuersenkungen als Stimulation eingesetzt wurden. | News-Commentary | بالطبع فإن مشاكل اليابان المالية قد تفاقمت لعقود. لقد انخفضت ايرادات الضرائب السنوية بمقدار 30% منذ ان انفجرت فقاعة العقار سنة 1989 بسب النمو البطيء والانكماش حيث تم عمل تخفيضات ضريبية كاجراءات تحفيزية خلال فترة التسعينات وهي بدورها لعبت دورا مساعدا. |
Natürlich gibt es eine Menge, was innerhalb der EU verbessert werden muss, und man kann Großbritanniens Mitgliedschaft nicht nur in Pfund und Pence bemessen. Doch die Ansicht, dass Großbritannien wirtschaftlich gesehen bei einem Kurswechsel sehr viel mehr zu verlieren als zu gewinnen hat, stützt der Bericht des CER deutlich. | News-Commentary | بالطبع فإن هناك الكثير من الاشياء التي تحتاج لاصلاح في الاتحاد الاوروبي وعضوية بريطانيا لا يمكن وزنها فقط بمقياس الجنيهات الاسترلينيه والبنسات ولكن تقرير مركز الاصلاح الاوروبي يعطي دعما قويا لوجهة النظر القائلة انه حسب المعايير الاقتصادية فإن خسائر بريطانيا سوف تكون اكبر بكثير من مكاسبها لو اتبعت مقاربه اخرى. |
Natürlich sind die französischen Verbrechen während des algerischen Unabhängigkeitskrieges mit denen von Nazideutschland weder im Umfang noch von den Motiven her vergleichbar. Man kann argumentieren, dass Frankreich während der Kolonialzeit nicht nur die Größe Frankreichs, sondern auch das Glück der Algerier im Sinn hatte. | News-Commentary | هل يتحلى الرئيس الفرنسي بالشجاعة الكافية للاعتذار للجزائر والحركى ؟ بالطبع فإن الجرائم الفرنسية خلال حرب الاستقلال الجزائرية لا تشبه جرائم المانيا النازية من حيث الحجم والدافع . ان بالامكان القول ان فرنسا كانت تسعى لسعادة الجزائريين وليس فقط لعظمة فرنسا ولكن كان الفرنسيون هم من قام بتعريف " السعادة " بدون التشاور مع الجزائريين ناهيك عن موافقتهم . |