Es ist der Name eines Ortes, aber wie Sie es sagen, klingt es nach mehr. | Open Subtitles | انا ادرك انها اسم لمكان , لكن بالطريقه التى ذكرتها يكون لها معنى اضافى |
Ob es wirklich so war, wie Delia es uns erzählt hat? | Open Subtitles | ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها |
Ich hoffe, es kommt alles so, wie er es sich gewünscht hätte. | Open Subtitles | انا متاكد ان كل ما تمنيته سيتحول الى واقع بالطريقه التى اردتها |
Du kannst einfach so weiterleben wie bisher. | Open Subtitles | لا يوجد سبب فى ان لا تستمرى فى العيش بالطريقه التى انتى فيها |
Wir trinken den Scotch hier so, wie er getrunken werden sollte: pur. | Open Subtitles | نحن نشرب سكوتش هنا بالطريقه التى يجب أن يشرب بها بشكل دقيق |
Ich sage "Marine" genauso, wie es mir verdammt noch mal passt. | Open Subtitles | بامكانى ان اقول مارينز بالطريقه التى اختارها |
Mir scheint, so wie die Dinge gerade stehen, wird uns niemand nerven. | Open Subtitles | الامر يبدو لى انه لا احد يتحامق علينا بالطريقه التى تسير عليها الامور الان |
Warum läßt du sein Zimmer nicht wie es Roosevelt gefiel? | Open Subtitles | لملذا لاتغادرى غرفة روزفيلت بالطريقه التى تراها عائلة روزفيلت |
Ich hoffe, dass du dich tapfer hältst. ich hoffe, dass diese Gentlemen dich so behandeln, wie du es verdienst. ich fliege nächste Woche nach Spanien. | Open Subtitles | واتمنى ان تصمدى الى النهايه واتمنى من هؤلاء الساده المحترمين ..ان يعاملونك بشكل جيد ..بالطريقه التى يجب ان يعاملونك بها |
Himmel, wenn du auch nur ein bisschen Hirn hast, hörst du auf damit als Hammel der ganzen Hammelherde zu folgen und beginnst damit dein Leben zu leben wie DU es willst, du bescheuerter Arsch! | Open Subtitles | اذا كان لديك جزء من العقلانيه لتوقفت عن محاولة الإلتحاق بالقطيع وتعيش حياتك بالطريقه التى تناسبك |
Mir gefällt nicht, wie du "Marine" sagst. | Open Subtitles | انا لست معجبا بالطريقه التى "تنطقين بها كلمه "مارينز |
Nicht so, wie Jenny dich mag. | Open Subtitles | ليس بالطريقه التى تحبك بها جينى. |
Die Leute hier wollen so leben, wie es ihnen gefällt. | Open Subtitles | الناس تأتى هنا لتعيش بالطريقه التى تريد |
Wenn ich es überstanden habe... fühle ich mich hoffentlich genauso, wie ich mich jetzt fühle. | Open Subtitles | وعندما يكون ذلك قريباً... ...أتمنى أن أشعر تماما بالطريقه التى أشعر بها الآن. |
Sie haben es aus dem Stalag 17 geschafft, nur nicht ganz so, wie sie es wollten. | Open Subtitles | خرجوا خارج (ستالاج17 ولكن ليست بالطريقه التى ارادوها |
So wie ich das sehe, hast du bisher nicht so eine Botschaft rausgeschickt. | Open Subtitles | بالطريقه التى أراها مناسبه |
Er ist wie ein Vogel, wie er so durch die Lüfte reitet. | Open Subtitles | بالطريقه التى يطير بها |