"بالظهور ‫" - Translation from Arabic to German

    • aufgetaucht
        
    Ich schwöre, dieser Kerl ist aufgetaucht und hat Spit in den Rücken gestochen. Open Subtitles لقد قام احدهم بالظهور فجأة وقام بطعن سبيتر في ظهره
    Und wie lange hat es gedauert bis sie in Deinen Träumen aufgetaucht sind? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    Und weil sie das Schweigegeld angenommen haben wären Sie wegen Landesverrats angeklagt worden, wenn die Leute davon erfahren hätte, weshalb Sie nicht an die Öffentlichkeit gegangen sind, als heute Leichen aufgetaucht sind. Open Subtitles و أنت تأخذ الرشوة يعني انك ستتهم بالخيانة ، اذا علم الناس لهذا انت لم تعلن للعامة عندما بدأت الجثث بالظهور هذا الصباح
    Ich weiß nicht, McCombs, er fand mich, als seine Symptome aufgetaucht sind. Open Subtitles لا اعرف ماكوبس هو هو وجدني عندما بدات اعراضه بالظهور
    Aber neue Züchtungen sind nun aufgetaucht, daher versuchen wir, unser Team wieder zu versammeln. Open Subtitles ‫لكن سلالات جديدة بدأت بالظهور ‫فقمنا بإعادة تشكيل فريقنا
    Aber neue Züchtungen sind nun aufgetaucht, Daher versuchen wir, unser Team wieder zu versammeln. Open Subtitles ‫ولكن بدأت أنواع أخرى بالظهور ‫لذا نحاول إعادة رصّ الصفوف
    Aber ich weiß, dass dieser Oki-Spasti sehr viel Zeit mit mir hilflosem Ding hatte, bis du mit deinem verdammten Arsch aufgetaucht bist. Open Subtitles (أنا أعلم كفاية لكي أعتقد بأنّ معوّقا من (أوكلاهوما أمضي معي وقتا كفاية قبل أن تقرر أنت بالظهور
    Jetzt, da mehrere potenzielle Patienten hier im Gebäude aufgetaucht waren, könnte Laing eine Privatpraxis aufmachen. Open Subtitles والآن بما ان العديد من المرضى بدأو بالظهور في البناية قد يشرع (لينغ) بعيادته الخاصة
    Schau, welche Namen aufgetaucht sind. Open Subtitles -انظر إلى الأسماء التي آلت بالظهور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more