Das Mädchen, das vorgestern mit der Kutsche kam. Oh, ja, ich weiß. | Open Subtitles | تلك المرأة التى جاءت بالعربة أجل تذكرت، ما أمرها ؟ |
Ähm... lasst mich fragen, warum reist Ihre Hoheit mit der Kutsche, wenn es eine Eisenbahn bis hoch nach Aberdeen gibt? | Open Subtitles | دعيني أسأل جلالتكِ، لماذا تسافرين بالعربة في وجود القطار ؟ |
Das ist es nicht. Ich erklär es Ihnen im Wagen. | Open Subtitles | كلا ، سأشرح لك بالعربة |
Der Mann, der im Wagen war! | Open Subtitles | الرجل الذي كان بالعربة! |
Oh, hier. Dein Buch, du hast es gestern in der Kutsche gelassen. | Open Subtitles | خذي كتابكِ نسيته بالعربة يوم الأمس |
Ich weiß, dass Mr. Durant die Stadt mit der Mittagskutsche verlassen wird, | Open Subtitles | (أعرف فقط أن السيد،(ديورانت هو على وشك مغادرة البلدة، بالعربة ظهرا. |
Man fährt zuerst mit der Bahn, danach ein Stück mit der Kutsche und dann müssen wir mit der Sänfte weiter. | Open Subtitles | سنقطع اول المسافة بالسكة الحديدية وبعد ذلك بالعربة... بعد ذلك علينا أن نأخذ عربة الحمل... . |
Mylord, es gibt ein Problem mit der Kutsche. | Open Subtitles | مولاي، هناك مشكلة بالعربة |
Danach flüchtete er mit der Kutsche. | Open Subtitles | -كوين-لونج) ، خسر و فرّ بالعربة) . |
- Er ist im Wagen. | Open Subtitles | -إنـّه بالعربة . |
Ich lasse ihn hier. Sie werden ihn in der Kutsche finden. | Open Subtitles | ساتركها هنا, حتى يرجع الفريد بالعربة. |
Mrs. Lincoln wartet in der Kutsche und bittet Sie, sich zu beeilen. | Open Subtitles | السيدة (لينكولن) تنتظر بالعربة تريدني أن أذكرك بالساعة |
- Ich sage es dir in der Kutsche. | Open Subtitles | - سأخبرك بالعربة - لا أخبرني الآن - |