"بالعشاء" - Translation from Arabic to German

    • Essen
        
    • Abendessen
        
    Ich frage mich nur, weil ich Essen gemacht habe und hier seit viereinhalb Stunden warte. Open Subtitles أتسائل ماذا قمت بالعمل بالعشاء ؟ لقد كنا في إنتظارك لمدة أربع ساعات ونصف
    Wenn du zum Essen zu Hause sein willst, solltest du los. Open Subtitles إذا كنت تود اللحاق بالعشاء في المنزل, فعليك الذهاب المعذرة؟
    Übrigens, danke für das Essen neulich Abend. Open Subtitles بالمناسبة، شكراً على تضييفك لنا بالعشاء ليلة الأمس
    Ich hatte ein tolles Abendessen mit meiner Familie und hoffe, mit diesem mächtigen Werkzeug auch weiterhin bewusster umzugehen. TED وأقضي وقتًا جميلًا بالعشاء مع عائلتي، وأتمنى أن يستمر هذا الاستخدام المنظم لهذه الأدوات القوية.
    Ich kann mich nicht daran erinnern, wann ich ein Abendessen so sehr genossen habe. Open Subtitles لا أستطيع تذكر متى كانت آخر مرة استمتعت فيها بالعشاء
    Sie fühlen bei "Mord" dasselbe wie bei "Abendessen". Open Subtitles إنهم يشعرون بجريمة القتل كما يشعرون بالعشاء.
    Ich bin vielleicht gar nicht zum Essen zu Hause. Freitags ist so viel los. Open Subtitles قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة.
    Auch wenn er in der Gruppentherapie ist oder mit Freunden Essen. Open Subtitles أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء
    Dann haben Sie's ja beim Essen schön eingegrenzt. Open Subtitles ممتاز يبدو أنكم قللتم الاحتمالات بالعشاء
    Es ist schwer, sein Essen zu genießen, wenn man ein Diätcenter leitet. Open Subtitles بصعب الإستمتاع بالعشاء وأنت تدير مركزاً لتخفيض الوزن
    Ich gehe mit Nick, meinem Ehemann, im Etienne Essen... und wir, dich und mich, gibt es nicht, weder für Essen gehen oder sonst was. Open Subtitles إنني سأحظى بالعشاء في إتين مع زوجي نـك. ونحن.. أنا و أنت..
    Klären wir das ein für alle Mal? Die Wahrheit! Dann genießen wir das Essen. Open Subtitles دعونا فقط نتحدث بينما نأكل حتى نستمتع بالعشاء
    Eigentlich wollte ich mit meiner Frau in der Stadt Essen gehen. Open Subtitles في الواقع أنا وعدت زوجتي بالعشاء في المدينه
    Du schuldest mir vier Essen, drei Frühstücke im Bett, einen Haufen Lap Dances und eine Autowäsche. Open Subtitles أنت تدينين لي بالعشاء أربعة مرات، والإفطار ثلاثة مرات بالسرير. وحفنة من الرقصات المنحنية، وغسيل سيارة.
    Nennt mich altmodisch, aber ich muss mindestens dreimal Sex mit einem Mädchen gehabt haben, bevor ich überhaupt erwäge, mit ihr Essen zu gehen. Open Subtitles انعتوني بقديم الطراز ، لكن عليّ مضاجعة الفتاة ثلاث مرات على الأقل قبل أفكر بالعشاء معها
    Abendessen bei mir im Motel heute Abend? Open Subtitles ما رأيك بالعشاء الليلة؟ في غرفتي بالفندق
    Hi, ich wollte dich nur an das heutige Abendessen erinnern. Open Subtitles مرحبا , فقط أتصلت لـ تذكيرك بالعشاء الليلة
    Hey, hör zu, ich erwarte nicht, dass du anfängst zu kochen, aber an Abenden, an denen du zuerst zuhause bist, ist es glaube ich angemessen, dass du für Abendessen sorgst. Open Subtitles اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء
    Die wollen nach der Verbrecherjagd nach Hause und ihr Abendessen aufwärmen. Open Subtitles يريدون القبض على المجرم و العوده لمنازلهم للتمتع بالعشاء
    Wie wäre es, wenn wir das Abendessen mit meinem Vater auslassen und diese heiße Quelle suchen. Open Subtitles رأيي ان نسرع بالعشاء مع أبي و نذهب لذلك النبع الساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more