Das Kind wird behandelt, und ich möchte betonen, dass die Behandlung an keinerlei Bedingungen geknüpft ist. Es wird keine Gegenleistung erwartet. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Ich sagte denen ausdrücklich, dass sie den langweiligen Testteil auslassen sollen und gleich mit der die gefährliche Behandlung anfangen sollen. | Open Subtitles | أنا بالتحديد أخبرتهم بأن يتغاضوا عن جزء الفحص الممل و يبدأوا في الحال بالعلاج الخطير |
- TTP ist nicht komplett heilbar, aber die Symptome sind mit der richtigen Behandlung kontrollierbar. | Open Subtitles | الفرفرية قليلة الصفائح ليست قابلة للعلاج تماماً لكن الأعراض قابلة للسيطرة بالعلاج المناسب |
Aber die Behandlung beginnt jetzt und ich muss alleine sein. | Open Subtitles | لكنني سأبدأ بالعلاج الآن وأحتاج أن أبقى لوحدي |
Am nächsten Tag fing ich mit den Medikamenten und der Therapie an. | TED | في اليوم التالي بدأت بأخذ الأدوية و بالعلاج. |
G.I. Biopsie zur Bestätigung, Chemo zur Behandlung. | Open Subtitles | خزعة من الجهاز الهضمي للتأكد وباشروا بالعلاج الكيماوي |
G.I. Biopsie zur Bestätigung, Chemo zur Behandlung. | Open Subtitles | خزعة من الجهاز الهضمي للتأكد وباشروا بالعلاج الكيماوي |
Die Empfehlung kam zwar von mir, aber ich frage mich, ob die Behandlung vielleicht nur ein Placebo war. | Open Subtitles | رغم التوصيات لمأقاوم التساؤل بالعلاج الذي يخدم فقط أعراض دواء وهمي |
Beim Vergleich unserer neuen Behandlung mit der bestehenden Alternative, dem sogenannten Composite-Aortenwurzeltransplantat, gibt es einen von zwei erstaunlichen Vergleichen, der sicherlich deutlich genug ist. | TED | و إذا قارنت علاجنا الجديد بالعلاج البديل الموجود حالياً، المدعو التطعيم الجذعي للشريان الأبهر المركب، فسيبدو لك أحد عنصري مقارنة مذهلين، و الذي سيبدو واضحاً لكم جميعاً. |
Es braucht schon eine lange Zeit, die Patienten auszuwählen, die Behandlungen durchzuführen und zu bewerten, ob es nützlich ist, diese Art von Behandlung zu machen. | TED | ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج. |
Jetzt die gute Nachricht: 70 % aller Menschen, die an Depression leiden, geht es mit Therapie, Behandlung und Medikamenten besser. | TED | الآن، ها هي الأخبار الجيدة: 70% من الناس الذين يعانون من الاكتئاب سيتحسنون بالعلاج والمداواة والدواء. |
Wenn man sich also diese Virämie-Sache noch mal anschaut, wenn man eine Behandlung beginnt, wenn man krank ist, ist, was passiert, dass die Viruslast sinkt. | TED | واذا نظرنا الى مخطط انتشار الفيرس مرة اخرى في جسد المريض سنجد انه عندما تبدا بالعلاج بعد ان تصاب بالمرض الذي سيحدث هو ان مستوى الفيرس سوف ينخفض بشدة |
· Um die Gründe für eine unzureichende Tb-Behandlung in Europa nachzuweisen und zu korrigieren, bedarf es einer einheitlicheren Dokumentation von Besonderheiten in der Behandlung. | News-Commentary | · لابد من إعداد التقارير بشأن الخصائص العلاجية على نحو أكثر تكراراً بهدف تحديد وتصحيح العوامل المرتبطة بالعلاج غير الوافي لمرض السُـل في أوروبا. |
Hast du je von psychosomatischer Behandlung gehört? | Open Subtitles | هيا، ألم تسمعي بالعلاج الجسدي النفسي؟ |
Es ist nur für ein paar Monate, während du in Behandlung bist. | Open Subtitles | إنها فقط لعدة شهور أثناء قيامكِ بالعلاج |
Und Sie wird auch ohne Sie weitergehen, wenn wir nicht sofort mit der Behandlung anfangen. | Open Subtitles | و سيكون هذا إلا إن بدأت بالعلاج الفوري |
Man sollte einfach zu einem Psychiater oder Psychologen gehen können, dort seine Arztgebühr über 10 Dollar bezahlen und Behandlung erhalten, genau so wie bei einer Schnittwunde am Arm. | TED | يحق للشخص أن يذهب إلى طبيب نفسي -- أو عالم نفسي -- ويدفع الـ 10 دولار كنسبة من قيمة الزيارة ، ويبدأ بالعلاج ، مثلما يفعل أي شخص إذا أصيب بجرح في ذراعه. |
Sie glüht förmlich. - Fangen Sie mit der Behandlung an. | Open Subtitles | حرارتها مرتفعة جداً - ابدأ بالعلاج - |
Dann sag ich Ihnen zum 27. Mal: Machen Sie schön lhre Therapie. | Open Subtitles | حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي |
- Nein. Dann setzen wir die Therapie fort. Vielleicht dauert es nur länger, als es sollte. | Open Subtitles | نستمر إذاً بالعلاج و نتمنى أنه يستغرق فقط وقتاً طويلاً |
Sie wissen schon, Arbeitsstress, das Übliche, aber sie hat das in einer Therapie aufgearbeitet. | Open Subtitles | تعرف، ضغط العمل، المعتاد، ولكنها كانت تعالجه بالعلاج النفسيّ |