Die von Ihnen eingereichte Klage gegen uns vor der WTO bezüglich einer Währungsmanipulation. | Open Subtitles | قضية التلاعب بالعملة والتي رفعتها ضدنا في منظمة التجارة العالمية |
Aber Sie bekämpfen uns seit Jahren wegen der Währungsmanipulation. | Open Subtitles | اكن أنتم تحاربوننا على التلاعب بالعملة منذ سنوات |
Bedauerlicherweise kann der IWF seine Richtlinien nicht durchsetzen, weil Währungsmanipulatoren entsprechende Maßnahmen aufhalten können. Dieses Muster hat sich eingespielt und wird fortgesetzt, auch in meiner Zeit als Chefökonom des IWF (von Anfang 2007 bis August 2008). | News-Commentary | ومن سوء الحظ أن صندوق النقد الدولي غير قادر على فرض مبادئه التوجيهية، لأن المتلاعبين بالعملة قادرون على المماطلة. وكان هذا هو النمط الثابت المستمر، بما في ذلك عندما كنت كبير خبراء صندوق النقد الدولي (من أوائل عام 2007 إلى أغسطس/آب 2008). |
i) die Nettoverrechnung von in derselben Währung und an demselben Datum fälligen Zahlungen durch Schuldumwandlung oder auf andere Weise; | UN | '1` التسوية الصافية لمدفوعات مستحقة بالعملة ذاتها وفي التاريخ ذاته سواء عن طريق الحلول أو بطريقة أخرى؛ أو |
Darf ich die Münze haben, Herr Kerew? | Open Subtitles | هَلْ لي الأنْ بالعملة المعدنيةُ، سّيد كيرو؟ |
Noch wichtiger ist, dass die US-Politik in allen Regionen derselben Logik folgen muss. Wie kann das US-Finanzministerium auf der einen Seite regelmäßig damit kokettieren, China als „Währungsmanipulator“ zu bezeichnen, während es auf der anderen Seite eine ähnliche Strategie in Ölförderländern verzeiht. | News-Commentary | ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة. فكيف يجوز للولايات المتحدة أن تصف الصين بالدولة المتلاعبة بالعملة من ناحية، بينما تمتنع عن استخدام إستراتيجية مماثلة في التعامل مع البلدان المصدرة للنفط من ناحية أخرى؟ |
Am Ende aber gibt es keinen anderen Weg: Wenn der Kongress keine Handelsdefizite haben möchte, muss er das amerikanische Sparproblem lösen und damit aufhören, sich falsche Sorgen über Währungsmanipulationen zu machen. | News-Commentary | في النهاية، لا توجد طريقة للالتفاف حول هذا الأمر: فإذا لم يكن الكونجرس معجباً بالعجز التجاري، فإنه يحتاج إلى معالجة مشكلة الادخار في أميركا والكف عن التركيز المرضي على مخاوف في غير محلها بشأن التلاعب بالعملة. |
Währungsmanipulation ist ein echtes Problem, das erheblichen Schaden verursacht. Das TPP-Abkommen – sofern ein Streitbeilegungsmechanismus eingerichtet wird, mit dem geringfügige Beschwerden schnell abgehandelt werden können und der eine Fokussierung auf ernsthafte Fälle ermöglicht – ist vielleicht die beste Gelegenheit, das Problem zu lösen. | News-Commentary | إن التلاعب بالعملة مشكلة حقيقية تتسبب في إحداث أضرار كبيرة. وقد تقدم اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ ــ إذا أنشأت آلية لتسوية المنازعات قادرة على تفنيد المطالبات التافهة بسرعة والتعامل بنجاح مع الحالات الحقيقية ــ أفضل فرصة لتصحيح هذه المشكلة. |
Wie sich Währungsmanipulation bekämpfen lässt | News-Commentary | كيف نكافح التلاعب بالعملة |
Die Farce der Währungsmanipulation | News-Commentary | تمثيلية التلاعب بالعملة |
Währungsmanipulation: Seit China sein Wechselkurssystem im Juli 2005 reformiert hat, ist der Renminbi gegenüber dem Dollar um 32% und inflationsbereinigt gegenüber einem breiten Korb an Währungen um 30% gestiegen. | News-Commentary | التلاعب بالعملة: منذ أصلحت الصين نظام سعر الصرف في يوليو/تموز 2005، ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 32% في مقابل الدولار ونحو 30% بعد التعديل وفقاً للتضخم في مقابل سلة واسعة من العملات. وهذا ليس بالمقدار التافه بأي حال من الأحوال، بل وبوسعنا أن ننتظر المزيد من رفع قيمة الرنمينبي في السنوات المقبلة. |
Kanada, Australien und Neuseeland, entwickelte Volkswirtschaften mit flexiblen Wechselkursen, wollen keine Währungsmanipulation fördern. Chile, ein Land mit mittlerem Einkommen, das seit langem eine solide und verantwortungsvolle makroökonomische Politik verfolgt, ist kein Befürworter von Währungsmanipulation. | News-Commentary | إن كندا وأستراليا ونيوزيلندا، وهي من الاقتصادات المتقدمة التي تتبنى أسعار صرف معومة، لا تريد تشجيع التلاعب بالعملة. وشيلي، وهي الدولة ذات الدخل المتوسط التي تتبنى منذ فترة طويلة سياسات سليمة ومسؤولة في التعامل مع الاقتصاد الكلي، لا تحبذ التلاعب بالعملة. وهناك الكثير الذي قد تخشاه بلدان مثل المكسيك وبيرو من تحول بلدان أخرى إلى التلاعب بالعملة مرة أخرى. |
Die Vorwürfe der Währungsmanipulation sind nichts als ein Schutzschild, unter dem die USA die Verantwortung für die Lösung des amerikanischen Schuldenproblems verstecken können. Statt eine Strategie zur Steigerung der Ersparnisse zu finden – die nicht nur eine langfristige Lösung des Defizits im Staatshaushalt, sondern auch Anreize für persönliches Sparen beinhaltet – haben sich die US-Politiker eine weitere schnelle Lösung ausgedacht. | News-Commentary | وهذا أيضاً تطور يؤكد على النفاق المطلق في الكونجرس الأميركي. إن الاتهام بالتلاعب بالعملة ليس سوى وسيلة تتملص بها الولايات المتحدة من المسؤولية عن مشكلة الادخار. إن الافتقار إلى أي استراتيجية لتعزيز المدخرات ــ ليس مجرد إصلاح طويل الأمد لعجز ميزانية الحكومة الفيدرالية، بل وأيضاً تقديم حوافز حقيقية للادخار الشخصي ــ يجعل الساسة الأميركيين إلى اللجوء إلى حل سريع آخر. |
Oje, ich hab Trinkgeld in falscher Währung gegeben. | Open Subtitles | لا ، لقد أعطيت الرجل بقشيش بالعملة الخطأ |
Das sind keine 10.000 Dollar, es ist die örtliche Währung. | TED | هذا ليس 10000 دولارا، إنه بالعملة المحلية . |
Sie wetteifern: der Erste, der die Lösung findet und den Block validiert, wird mit digitaler Währung belohnt, mit Bitcoin im Fall einer Bitcoin-Blockchain. | TED | ويتنافسون فيما بينهم: أول منقب يتمكن من اكتشاف الحقيقة ويتحقق من صلاحية الكتلة، يتم مكافأته بالعملة الرقمية، وفي حالة محفظة البتكوين يكافأ بالبتكوين. |
Er gewann das Flugticket, indem er mit jemand eine Münze warf. | Open Subtitles | ربح المقعد من شخص آخر بالعملة المعدنية المقلّبة له. ما زلت لا يتلي. |
US-Präsident Barack Obama behauptet zu Recht, dass sich mit diesem Abkommen eine Gelegenheit bietet, die Regeln für Handel und Investitionen im einundzwanzigsten Jahrhundert festzulegen. Dennoch weigern sich das US-Finanzministerium und der US-Handelsbeauftragte standhaft, Formulierungen in das Abkommen einfließen zu lassen, die Währungsmanipulationen in der TPP untersagen. | News-Commentary | ويزعم الرئيس الأميركي باراك أوباما عن حق أن هذه مناسبة لوضع القواعد للتجارة والاستثمار في القرن الحادي والعشرين. ورغم ذلك فإن وزارة الخزانة الأميركية والممثل التجاري الأميركي يرفضان بعناد إدراج أي لغة تحظر التلاعب بالعملة في الشراكة عبر المحيط الهادئ، لأسباب خمسة رئيسية ــ والتي لا يتفق أي منها مع الحقائق. |