Ich wusste, du bist nicht blöd genug, um verkabelt zu sein. | Open Subtitles | كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت. |
Du denkst, jemand wäre so blöd, dir ein Vermögen zu geben? | Open Subtitles | من تحاولين أن تخدعي ؟ هل تظنين أنه يوجد شخص بالغباء الذي يجعله يقدم لكِ ثروة ؟ |
Ich kam mir so blöd vor, ihm nachzuspionieren aber ich kann ja nicht mit ihm reden. | Open Subtitles | شعرت بالغباء حينما تسللت وتجسست عليه، لكنني لا أستطيع التحدث معه ماذا كان يمكنني أن أفعل؟ |
Ich fühle mich so bescheuert dabei, aber ich weiß einfach nicht mehr weiter. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لفعلي هذا لكن لم يعد لدي خيارات |
Hätte ich sie gestohlen, glauben sie wirklich, ich wäre so dumm, das Etui in meinem Gepäck zu lassen? | Open Subtitles | لو كنت سرقت ألماس فهل سأكون بالغباء بما يكفى لكى أترك الصندوق فى أمتعتى |
Ich komme mir so dumm vor, dass ich glaubte, was Sie sagten, dass ich Ihnen wichtig sei. | Open Subtitles | انا اشعر بالغباء بصدق ماذا ستقولين لي انك تهتمين بموتي |
Ich fühle mich wie ein Idiot, solche Nachrichten zu hinterlassen. Ruf mich zurück. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لتركي رسالة كهذه عاود الإتصال بي |
Ich komme mir so blöd vor mit meinen kleinen Problemen, wo doch so viele Kinder verhungern müssen. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة |
Ich komme mir blöd vor, äh, aber Sie sind die einzige Person, die ich hier kenne. | Open Subtitles | أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000 أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا |
Ich bin nicht von hier, also macht es nichts, dass ich blöd bin. | Open Subtitles | لست من هنا، بالتالي لا بأس إن اتسمت بالغباء. |
Weil du dachtest, ich wäre so blöd, dich auszuhalten! | Open Subtitles | لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك لا يا سيلبي |
Ich bin nicht so blöd, mit dir in einen Wagen zu steigen, wenn da 'ne Knarre drin ist! | Open Subtitles | أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟ |
Ich fühl mich blöd in denen. | Open Subtitles | أشعر بالغباء و أنا أرتديه من الأفضل ان تشعر بالغباء |
Ich weiß nicht. Ich komme mir blöd vor. Nur... | Open Subtitles | لا أعلم ، إنني أشعر بالغباء حيال ذلك إنني لا أملك المال فحسب |
Ich komme mir blöd vor, Nachrichten wie diese zu hinterlassen. Ruf mich zurück. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لتركي رسالة كهذه عاود الإتصال بي |
Mann, war ich gestern vor der Schule bescheuert. | Open Subtitles | يوم أمس, شعرت بالغباء أمام المدرسة مع "كورالي" |
Ich komme mir bescheuert vor, allein schon darüber zu reden, Mann. | Open Subtitles | -أجل . أشعر بالغباء لمجرد تحدثي عن هذا الموضوع يا صاح. |
Ich komm mir so bescheuert vor, hier rumzusitzen. | Open Subtitles | أشعر بالغباء لجلوسي هنا |
Es stellt mich so dumm und schwach dar wenn mich jeder die ganze Zeit nur in Schutz nimmt. | Open Subtitles | إنها تجعلني أحس بالغباء والتفاهة لوجود كل شيء مراعى كل الوقت |
Wieso hörst du nicht auf so dumm zu sein, Mann. Steck deinen Kopf rein. | Open Subtitles | لماذا لاتتوقف عن التظاهر بالغباء غطي رأسك به |
Der Heimatschutz ist involviert. Perfekt. Jetzt kommt er sich dumm vor. | Open Subtitles | هذا مثالي، إنّه يشعر بالغباء الآن، لقد أوقعته في المكان الذي أردته. |
Du kommst dir dumm vor, aber das musst du echt nicht, weil das Beweisen einer KI genauso problematisch ist, wie du vermutet hast. | Open Subtitles | تشعر بالغباء لكن ليس عليك ذلك لأن إثبات ذكاء اصطناعي مشكلة كما قلت بالضبط أنها ستكون |
Ich fühl mich wie ein Idiot. | Open Subtitles | اشعر بالغباء لا لا , هذا خطائي |