"بالغباء" - Translation from Arabic to German

    • blöd
        
    • bescheuert
        
    • so dumm
        
    • dumm vor
        
    • Idiot
        
    Ich wusste, du bist nicht blöd genug, um verkabelt zu sein. Open Subtitles كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت.
    Du denkst, jemand wäre so blöd, dir ein Vermögen zu geben? Open Subtitles من تحاولين أن تخدعي ؟ هل تظنين أنه يوجد شخص بالغباء الذي يجعله يقدم لكِ ثروة ؟
    Ich kam mir so blöd vor, ihm nachzuspionieren aber ich kann ja nicht mit ihm reden. Open Subtitles شعرت بالغباء حينما تسللت وتجسست عليه، لكنني لا أستطيع التحدث معه ماذا كان يمكنني أن أفعل؟
    Ich fühle mich so bescheuert dabei, aber ich weiß einfach nicht mehr weiter. Open Subtitles أشعر بالغباء لفعلي هذا لكن لم يعد لدي خيارات
    Hätte ich sie gestohlen, glauben sie wirklich, ich wäre so dumm, das Etui in meinem Gepäck zu lassen? Open Subtitles لو كنت سرقت ألماس فهل سأكون بالغباء بما يكفى لكى أترك الصندوق فى أمتعتى
    Ich komme mir so dumm vor, dass ich glaubte, was Sie sagten, dass ich Ihnen wichtig sei. Open Subtitles انا اشعر بالغباء بصدق ماذا ستقولين لي انك تهتمين بموتي
    Ich fühle mich wie ein Idiot, solche Nachrichten zu hinterlassen. Ruf mich zurück. Open Subtitles أشعر بالغباء لتركي رسالة كهذه عاود الإتصال بي
    Ich komme mir so blöd vor mit meinen kleinen Problemen, wo doch so viele Kinder verhungern müssen. Open Subtitles أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة
    Ich komme mir blöd vor, äh, aber Sie sind die einzige Person, die ich hier kenne. Open Subtitles أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000 أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا
    Ich bin nicht von hier, also macht es nichts, dass ich blöd bin. Open Subtitles لست من هنا، بالتالي لا بأس إن اتسمت بالغباء.
    Weil du dachtest, ich wäre so blöd, dich auszuhalten! Open Subtitles لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك لا يا سيلبي
    Ich bin nicht so blöd, mit dir in einen Wagen zu steigen, wenn da 'ne Knarre drin ist! Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    Ich fühl mich blöd in denen. Open Subtitles أشعر بالغباء و أنا أرتديه من الأفضل ان تشعر بالغباء
    Ich weiß nicht. Ich komme mir blöd vor. Nur... Open Subtitles لا أعلم ، إنني أشعر بالغباء حيال ذلك إنني لا أملك المال فحسب
    Ich komme mir blöd vor, Nachrichten wie diese zu hinterlassen. Ruf mich zurück. Open Subtitles أشعر بالغباء لتركي رسالة كهذه عاود الإتصال بي
    Mann, war ich gestern vor der Schule bescheuert. Open Subtitles يوم أمس, شعرت بالغباء أمام المدرسة مع "كورالي"
    Ich komme mir bescheuert vor, allein schon darüber zu reden, Mann. Open Subtitles -أجل . أشعر بالغباء لمجرد تحدثي عن هذا الموضوع يا صاح.
    Ich komm mir so bescheuert vor, hier rumzusitzen. Open Subtitles أشعر بالغباء لجلوسي هنا
    Es stellt mich so dumm und schwach dar wenn mich jeder die ganze Zeit nur in Schutz nimmt. Open Subtitles إنها تجعلني أحس بالغباء والتفاهة لوجود كل شيء مراعى كل الوقت
    Wieso hörst du nicht auf so dumm zu sein, Mann. Steck deinen Kopf rein. Open Subtitles لماذا لاتتوقف عن التظاهر بالغباء غطي رأسك به
    Der Heimatschutz ist involviert. Perfekt. Jetzt kommt er sich dumm vor. Open Subtitles هذا مثالي، إنّه يشعر بالغباء الآن، لقد أوقعته في المكان الذي أردته.
    Du kommst dir dumm vor, aber das musst du echt nicht, weil das Beweisen einer KI genauso problematisch ist, wie du vermutet hast. Open Subtitles تشعر بالغباء لكن ليس عليك ذلك لأن إثبات ذكاء اصطناعي مشكلة كما قلت بالضبط أنها ستكون
    Ich fühl mich wie ein Idiot. Open Subtitles اشعر بالغباء لا لا , هذا خطائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more