"بالغت في ردة" - Translation from Arabic to German

    • überreagiert
        
    Wegen vorhin, mit diesem Kerl, ich habe überreagiert und es tut mir so leid. Bloß nicht. Open Subtitles حول ما حصل مسبقاً، مع ذلك الفتى لقد بالغت في ردة فعلي، وأنا آسفة جداً
    Kann sein, dass ich überreagiert habe darauf, wie du mich im Buch beschrieben hast. Open Subtitles ربما أني بالغت في ردة فعلي تجاه طريقة وصفك لي في كتابك
    Wir waren am Black Jack-Tisch, sie hat die 10er gesplittet. - Oh! - Ich habe vielleicht etwas überreagiert. Open Subtitles وقد وزعت ورقات من فئة العشرة، وأنا بالغت في ردة فعلي، وقالوا لي أنّي أسيئ التعامل مع كبار السن
    Keine Ahnung, habe überreagiert, das Ding ist nicht mal scharf. Open Subtitles لا اعلم ، لقد بالغت في ردة فعلي انه ليس بحاد حتى
    Oh, nein. Alles klar. Ich habe überreagiert. Open Subtitles كلا، كم تعلم، أنا آسف، لقد بالغت في ردة فعلي، إنّك محق.
    Ich war wohl so nervös, dass ich auf die harmlose Frage eines Sportjournalisten überreagiert habe. Open Subtitles "احتدام الدوري أخذني.. وقد بالغت في ردة فعلي تجاه.. سؤال بريء من صحفي
    Nein mir tuts leid, ich habe überreagiert. Open Subtitles لا, لا أنا آسفة لقد بالغت في ردة فعلي
    Musst du nicht. Ist okay. Ich habe überreagiert. Open Subtitles لا عليكِ.لا بأس لقد بالغت في ردة الفعل
    Aber offensichtlich hast du vorhin überreagiert. Open Subtitles لكن انت بالغت في ردة فعلك هناك
    Ich... habe überreagiert. Open Subtitles لقد بالغت في ردة فعلي
    - Da hast du wohl ein bisschen überreagiert. Open Subtitles ألا تظنك بالغت في ردة فعلك؟
    Ich hab überreagiert. Open Subtitles لقد بالغت في ردة فعلي
    Ich habe überreagiert. Open Subtitles لقد بالغت في ردة فعلي
    Ich habe total überreagiert. Open Subtitles لقد بالغت في ردة الفعل
    Tut mir leid. Ich habe überreagiert. Open Subtitles آسفة لقد بالغت في ردة فعلي
    Ich habe überreagiert, weil... Open Subtitles بالغت في ردة فعلي بسبب...
    Ich habe überreagiert... Open Subtitles بالغت في ردة فعلي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more