"بالغضب" - Translation from Arabic to German

    • Zorn
        
    • sauer
        
    • wütend
        
    • Management
        
    • doesn
        
    • empört
        
    • ich Wut
        
    • verärgert
        
    Die Sache beruhigte sich erst wieder, als der Kriegsgott Ares aus Zorn darüber, dass Kämpfe keinen Spaß mehr machten, Thanatos von seinen Ketten befreite. TED ولم تعد الأمور إلى طبيعتها إلا عندما شعر إله الحرب آريس بالغضب لأن الحروب لم تعد ممتعة، فحرر ثاناتوس من أصفاده.
    Nathaniels manischer Zorn verwandelte sich in Verständnis, in eine ruhige Neugier und Anmut. TED وتحول هوس ناثانيل بالغضب إلى نوع من الفهم والوعي مع قليل من الفضول والراحة
    Gott kommt damit zurecht, wenn wir sauer auf ihn sind. Open Subtitles الرب يمكنه التعامل مع الامر اذا أحسسنا بالغضب ناحيته
    Ich schätze, ich kam hier runter um daran zu arbeiten, als ich sauer oder angepisst war, oder wie auch immer, also.. nun, sieht so aus, als wäre das nicht dein bestes Jahr gewesen. Open Subtitles أظن أنني كنت آتي هنا لأعمل عندما أشعر بالغضب أو الضيق أو أي شيء مهما يكن حسنا, يبدو أنه لم يكن العام الأفضل بالنسبة لك
    Und so werde ich wütend, und ich werde stocksauer, wie es viele durchschnittliche Menschen werden. TED وهكذا أحس بالغضب ، وأشعر بالغيظ ، كما يفعل الكثير من الناس العاديين .
    TV4User präsentiert: ~ Anger Management - Staffel 2 Folge 32 ~ ~ "Charlie and the Prison Riot" ~ Open Subtitles {\fnAgency FB\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs15\b1\an0}مجلس التحكم بالغضب م 02 ح 32 "تشــارلي وشغب السجن"
    Aber Neid ist nur die sechste Sünde, was bedeutet, dass irgendein Unschuldiger mit Zorn infiziert ist. Open Subtitles ممّا يعني أنه مازال هنالك بريء مصاب بالغضب
    Ich saß hier wochenlang und verzehrte mich einfach voller Zorn über all die Dinge, die mir widerfahren waren. Open Subtitles لقد جلست هنا لأسابيع .. مليئة بالغضب لكل الأمور التى حدثت لى
    Ich weiß meine Leute haben die Art des Feuerbändigens geändert, geführt durch Wut und Zorn. Open Subtitles أعلم أن شعبي شوه طرق تسخير النار و ملؤها بالغضب و الكراهية و لكني الآن أريد تعلم الطريقة الصحيحة
    In meinem Leben ging es immer um Schmerz, Zorn und Enttäuschung, nie um Liebe. Open Subtitles لطالما كانت حياتي مليئةً بالغضب والألم وخيبة الأمل ولا مكان للحبّ فيها
    Ich bin immer noch so voller Zorn, dass ich kaum deine Hand anfassen kann. Open Subtitles مازلت أشعــر بالغضب بالكـاد يمكننـي لمـس يدك
    Regen unter einem wolkenlosen Himmel. Du wirst Zorn spüren, Freude und Schmerz, Open Subtitles مطر بينما لا يوجد سحاب بالسماء ستشعر بالغضب والسرور والألم
    Der sauer wird, nur weil man mit ihm Salsa-Stunden nehmen will einmal die Woche. Open Subtitles يشعر بالغضب فقط لأنك ترغب بأخذ دروس رقص السالسا معه في ليلة واحدة من الاسبوع
    Vielleicht sind sie sauer, dass sie uns nicht mehr per Telefon abhören können. Open Subtitles ربما شعروا بالغضب لعدم تمكنهم من التنصت علينا عبر الهاتف.
    Und ich werde vorgeben, sauer zu sein, wegen dem Schwachsinn, den Sie versuchen werden abzuziehen. Open Subtitles وسأتظاهر بالغضب من أي تفاهة ستحاول قولها
    Wir reden nur in der Ich-Form. So wie in "Ich bin sauer" oder "Ich habe Angst". Open Subtitles تذكروا جميعكم قاعدة "أنا" أنا أشعر بالغضب, أنا أشعر بالقلق
    Auf jeden Fall nicht wegen mir. Dann wurde ich sauer. Open Subtitles أقصد ليس عليّ أنا، وبعدها شعرت بالغضب
    Für die Meisten von uns -- und sicher auch für Sie -- ist es simpel: Ich werde wütend, wenn man mich provoziert. TED والآن، معظمنا وأراهن أن معظمكم يشعرون بهذا: أشعر بالغضب عندما يثير أحدهم غضبي.
    TV4User präsentiert: ~ Anger Management Open Subtitles {\fnAgency FB\3cHFFFFFF\1cHFF0\fs15\b1\an0}مجلس التحكم بالغضب م 02 ح 33 "تشــارلي وكــايت يبيعان نفسهما لأجل المــال"
    ♪ But that doesn't mean my eyes will soon be turnin'red Open Subtitles و لكن هذا لا يعنى ** أننى سأشعر بالغضب **
    Als sehr misstrauischer Mensch bin ich darüber extrem empört, und ich lege eine Unterbrechung ein. Ich werde eine Unterbrechung einlegen TED وكوني شخص مشكك، أشعر بالغضب في ذلك، و سوف أوقف هنا، سوف أتوقف الآن، ومرة أخرى، و أتكلم عن أمور مختلفة.
    Es war das erste Mal, dass ich Wut gegenüber diesem Mann empfunden hatte, und dies kam von magischem Denken. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.
    Ich schäme mich zu sehr. Ich fühle mich wie ein Fehler. Ich bin verärgert, entmutigt und fühle mich bedeutungslos. Open Subtitles أشعر بالخجل الشديد، أشعر وكأنّي فاشل، أشعر بالغضب والإحباط وعدم الأهميّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more