"بالفحص" - Translation from Arabic to German

    • Tests
        
    • Test
        
    • den Scans
        
    • Untersuchung
        
    Wie können wir Tests machen, wenn wir keine Tests machen können? Open Subtitles المشكلة الثالثة، كيف نقوم بالفحص حين لا يمكننا القيام بالفحص؟
    Wenn du um 7.30 Uhr reinkommst, kannst du die Tests vor 8 Uhr machen. Open Subtitles إن أتيتِ في 7: 30 يمكنك القيام بالفحص وبدء العمل قبل الثامنة.
    Und wie können wir nun Tests machen, wenn wir keine machen können? Sie haben eine Stunde. Open Subtitles إذاُ، كيف نقوم بالفحص عندما لا نستطيع القيام بالفحص؟
    Ich kann die Herde verladen, bevor sie mit dem Test beginnen. Open Subtitles يمكنني أخراج القطيع كله قبل أن يبدأوا بالفحص
    Dann ist es eine einfache Bluterkrankheit und Sie haben den Test vermasselt. Open Subtitles إذن، هي مشكلة نزيف بسيطة و أنت أخطأت بالفحص
    Nur weil wir auf den Scans nichts gefunden haben, heißt es nicht, dass nichts da ist. Open Subtitles فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده
    v) Urheberschaft: Der Bericht, aus dem klar hervorgehen muss, welche Personen die Untersuchung durchgeführt haben, ist zu unterschreiben. UN `5' جهة الإعداد: ينبغي أن يحدد التقرير بوضوح هوية الأشخاص الذين قاموا بالفحص كما ينبغي أن يكون موقّعا.
    Ab sofort kann nur die Person, die im Besitz von dem hier... ist ihn behandeln oder Tests machen. Open Subtitles من الآن فصاعداً فقط الممسك بهذه يحقّ له العلاج أو القيام بالفحص
    Sie sagen zu dir, dass man sich geirrt haben muss, weshalb ich die Tests immer zweimal mache. Open Subtitles سيخبرونكِ بأنكِ أنتِ المخطئة لذلك أقوم دائماً بالفحص مرتين
    Sie sagen zu dir, dass man sich geirrt haben muss, weshalb ich die Tests immer zweimal mache. Open Subtitles سيخبرونكِ بأنكِ أنتِ المخطئة لذلك أقوم دائماً بالفحص مرتين
    Schwester, wir müssen einige Tests vor dem MRI machen. Open Subtitles ايتها الممرضة ، يجب ان نقوم ببعض الفحوصات قبل القيام بالفحص بالطنين المغناطيسي
    Doch weitere Tests belegten, dass er weiter anstieg. Open Subtitles لكن أثناء استمرارنا بالفحص ظل يرتفع
    Er denkt nicht, dass es Syphilis ist, aber er wird die Tests sowieso machen. Open Subtitles ...إنه لا يعتقد بأنه السفلس لكنّه سيقوم بالفحص على أي حال
    Er denkt nicht, dass es Syphilis ist, aber er wird die Tests sowieso machen. Open Subtitles ...إنه لا يعتقد بأنه السفلس لكنّه سيقوم بالفحص على أي حال
    Ihr Kerle habt den Test gemacht in einer angemessenen Zeit und kamt hierher zurück bevor ich Zeit hatte einzuschlafen. Open Subtitles أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم
    Machen wir den Test für Normaldruckhydrozephalus. Open Subtitles فلنقم بالفحص الخاص لاستسقاء الضغط الطبيعي
    Und ich werde Sie auch nicht von dort wegholen. Aber wenn wir den Test nicht machen, dann wird Gott es. Open Subtitles و لن آخذك منه لكن إن لم أقم بالفحص
    Warum haben Sie den Test gemacht? Ich hatte Scooter beauftragt. Open Subtitles لماذا قمت بالفحص لقد كلّفت به سكوتر
    Jedenfalls nicht auf den Scans. Open Subtitles لن يظهر بالفحص بالتأكيد
    Ich denke gern von mir, dass ich gründlich untersuche. Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein. TED أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more