"بالقتلة" - Translation from Arabic to German

    • Killer
        
    • Mördern
        
    • verhaften
        
    • Mörder hier
        
    • konspirativen Wohnungen
        
    Du riskierst deine Haut, um Killer zu erwischen, und die Geschworenen lassen sie frei, damit sie wieder auf dich schießen. Open Subtitles تخاطر بحياتك من آجل الإمساك بالقتلة وهيئات المحلفين تطلق سراحهم حتى يرجعوا ويقاتلوك ثانية
    Die Profiler im Gegenzug mutieren zu Super-Genies, wenn der Killer gefasst wird. Open Subtitles المحللون ، بدورهم ، قد يكونون فائقي العبقرية عندما يتم الإمساك بالقتلة.
    Mein Beuteschema sind Mörder und Menschen, die von Mördern besessen sind. Open Subtitles إن مجال اختصاصي هو القتلة وأولئك المهووسون بالقتلة
    Mein Schreibtisch ist voll mit Mördern, Vergewaltigern, Open Subtitles ، لديّ مكتب مليء بالقتلة ، والمغتصبون
    Und zusammen verhaften wir Mörder. Open Subtitles -نعم ، لقد قتلت صبري ومعاً ، سنمسك بالقتلة
    Wir haben einen Knast voller Mörder hier draussen. Und jetzt bist du da drin. Open Subtitles ،لدينا سجن مليء بالقتلة ماذا لديك أنت؟
    "Bei Durchsuchungen von konspirativen Wohnungen..." Open Subtitles على المخابئ الخاصة ... بالقتلة المأجورين و المفجرين بواسطة العربات الملغمة
    Also gehen wir in einen Raum voller ausgebildeter Killer. Open Subtitles إذن، سندخل لمكان مليء بالقتلة المحترفين
    Und die ganze Zeit schon sind wir befallen von Mördern und Verrätern, dem Abschaum ... Open Subtitles ومعظم الوقت نحن محاطون ...بالقتلة والخونة والحثالة
    Ich war umgeben von Zuhältern, Mördern und Fahrkartenfälschern. Open Subtitles محاط بالقتلة و المجرمين
    Aber so ist es nun einmal. Sie träumen von Mördern. Open Subtitles لكنها طبيعتك، تحلم بالقتلة
    Und zusammen verhaften wir Mörder. Open Subtitles ومعاً ، سنمسك بالقتلة
    Und zusammen verhaften wir Mörder. Open Subtitles ومعاً ، سنمسك بالقتلة
    Bei Durchsuchungen von konspirativen Wohnungen... Open Subtitles على المخابئ الخاصة ... بالقتلة المأجورين و المفجرين بواسطة العربات الملغمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more