"بالقراءة" - Translation from Arabic to German

    • lesen
        
    • liest
        
    • Lies
        
    Ich meine, ich würde endlich zum lesen kommen... und endlich ein paar Kurzgeschichten schreiben. Open Subtitles انا اقصد ، استطيع ان اقوم بالقراءة كثيراً، واخيراً اكتُب بعض القصص القصيره
    Die Verbreitung der Druckerpresse, meine Damen und Herren, wurde also ausschließlich durch den Druck von Sündenerlässen vorangetrieben und hatte nichts mit lesen zu tun. TED إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة.
    Sie kommt schon drüber weg. Was ist lesen schon für eine Frau? Open Subtitles لقد تغلبت على هذا , مالذي ينفع الفتاة بالقراءة والكتابة؟
    Sorry. Ich find's gut, dass sie liest. Sie darf bei mir am Tisch lesen... Open Subtitles آسف، أشجعها على القراءة وهكذا أسمح لها بالقراءة على المائدة في المنزل
    Sie liest gerne und mag Dokumentationen und intellektuelle Gespräche. Open Subtitles أتدري ؟ إنّها تقوم بالقراءة و تُحب الوثائقيات و تُحب النقاش الفكري
    Lies dies, mach das, antworte schon... wenigstens habe ich dir zuliebe getan als würde ich lesen. Open Subtitles أعني، على الأقل تظاهرت بالقراءة من أجلك هذا صحيح
    Dann lesen Sie doch bitte als Erstes. Ab Zeile 342. Open Subtitles حسنا إذن، ربما تودين البدء بالقراءة عند سطر 342
    Und sie muss ihren Geist durch lesen schulen. Open Subtitles و بالطبع يجب أن تحسن تفكيرها بالقراءة المكثفة
    Oder- ich denke jetzt nur mal kreativ - sie hat 'ne Vagina und ein Problem beim lesen. Open Subtitles أو هناك احتمال بعيد جداً أن لديها مهبل و مشكلة بالقراءة
    Oder wie ihre Anweisungen sich immer mehr wie Dekrete lesen, und dennoch ohne große Diskussion ausgeführt werden. Open Subtitles قد تم تصنيفه سرياً أو كيف أن توجيهاتها بدأت بالقراءة مثل المراسم التى لازالت تسِنها كثيراً بدون شك
    Die Kinder sind hier gerne willkommen, wenn sie ein Buch lesen, aber kein Spielzeug. Open Subtitles أعني ، يسمح للأطفال بالقراءة هنا ، لكن الألعاب ممنوعة
    Wenn die lesen, dass wir alles tun würden, um unsere Männer nach Hause zu holen, verlängert das nur die Qualen. Open Subtitles إذا كانو يقومون بالقراءة سنفعل أيّ شئ لاستعادة عائلاتكم سيزيد ذلك من الآسى آمل أنّني قمت بتوضيح ذلك
    Und vergesst nicht, zu lesen! Bis Kapitel 9! Open Subtitles لا تنسوا أن تقوموا بالقراءة, سنصل للوحدة التاسعة
    Mehr und mehr, die letzten paar Tage, habe ich Schwierigkeiten beim lesen. Open Subtitles في الأيام الماضية لقد كان لدي صعوبات بالقراءة
    Er hat gesagt, er liest jeden Tag. Und, hat er gelesen? Open Subtitles قال انه يقوم بالقراءة كل يوم اليس كذلك؟
    Sie fährt mit mir nach Disneyland, sie liest mir vor, und sie macht mir warmen Kakao. Open Subtitles تأخذني إلى مدينة ديزني، وتقوم بالقراءة لي... وتصنع لي مشروب الشوكولاتة الساخنة.
    Es ist das Tagebuch von einem kleinen süßen Mädchen. - Lies weiter, Schatz. Open Subtitles إنها مذكرة لفتاة صغيرة إستمري بالقراءة يا عزيزتي
    Lies weiter. Open Subtitles استمري بالقراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more