Und man kann sogar sehen, wie ich von Frankfurt mit dem Zug nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache. | TED | وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. |
Ich habe heute die unglaublichste Geschichte gehoert, als ich mit dem Zug hierher gefahren bin. | TED | وقد سمعت اليوم قصة مثيرة جدا عندما كنت قادم بالقطار الى هنا |
Nach dem, was Sie mit dem Zug machten, fassen meine Männer Mut, | Open Subtitles | لو تبعنا ما فعلته بالقطار با لاستيلاء على الحامية |
Ich habe jedoch in den sieben Jahrzehnten seit jenem elendigen Tag, an dem meine Mutter mich in den Zug setzte, mehr getan, als ich mir jemals erträumt hätte. | TED | لكني حققت الكثير خلال العقود السبعة منذ ذلك اليوم الكئيب الذي وضعتني فيه أمي بالقطار أكثر مما كنت أحلم به. |
Wenn alle kommerziellen Schönheitschirurgen in einer Reihe an Schienen gekettet wären, wäre ich derjenige, der den Zug anfeuert ohne jegliche Bedenken. | TED | عنما يتم ربط كل جراح تجميل تجاري على سكة قطار و سأكون أنا من سيدهسهم بالقطار دون ادنى شعور بتأنيب الضمير |
Vorhin im Zug habe ich etwas Schönes gesehen. Es war wirklich süß. | Open Subtitles | رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو |
Das Spiel endete nur, weil die englische Cricket-Mannschaft von Durban nach Kapstadt reisen musste, also eine zweistündige Zugfahrt, um das Schiff zu bekommen, dass am 17. Mai den Hafen verließ, da nicht bekannt war, wann das nächste Schiff fahren sollte. | TED | وقد إنتهت فقط لأن اللاعبين الإنجليز إضطرو للذهاب من دوربن إلى كيب تاون وهي رحلة تستغرق ساعتين بالقطار ليلحقوا بالباخرة التي تغادر في 17 مارس لأن الباخرة التالية كانت بعد فترة كبيرة |
- Reisekrank, glaube ich. Sie fährt selten mit der Bahn. | Open Subtitles | السفر متعب لم تسافر بالقطار من فترة طويلة |
Zwei Mädchen wurden auf ihrem Weg zur Schule von einem Zug erfasst. | Open Subtitles | فتاتين تم اصطدامهم بالقطار أثناء الذهاب للمدرسة |
Nach einer langsamen Bahnfahrt und zwei Portionen Fast Food-Apfelkuchen.. | Open Subtitles | بعد جولة بطيئة بالقطار و بعد فطيرتي تفاح |
Ich muss heute Nachmittag in Paris sein. Ich komme morgen mit dem Zug zurück. | Open Subtitles | يجب أن أكون في باريس عصر اليوم سأعود بالقطار غدا |
Von dort drei Tage mit dem Zug nach Kanton. | Open Subtitles | من هناك نحتاج إلى ثلاثة أيام بالقطار إلى كانتون ومرة أخرى بالعربة إلى فو شان |
Wenn ich dich anschaue, denke ich an den dreijährigen Jungen, der damals mit dem Zug Sibirien verliess. | Open Subtitles | كل مرة أراها فيها أتذكر طفل بعمر 3 سنوات يغادر سيبيريا بالقطار في ذلك الوقت |
Und mit dem Zug kommen wir nichtweiter. | Open Subtitles | وأن السكه محطمه ،لذا لم نستطع أن نُكمل الطريق بالقطار. |
Nächstes Mal, wenn wir jemandem in den Arsch treten, nehmen wir mit dem Zug. | Open Subtitles | بالمرة القادمة التي نذهب بها لنلقن أحد درساً سنذهب بالقطار |
Das dauert doch nur eine Flugstunde und drei Stunden mit dem Zug. | Open Subtitles | إنها على بعد ساعة بالطائرة وثلاثة بالقطار |
Du weißt ja nicht, wie lustig es ist, mit dem Zug zu reisen. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل كم هو ممتع ان تسافري بالقطار |
Siehst du. Wir müssen uns eh wahnsinnig beeilen, um den Zug noch zu kriegen. | Open Subtitles | إلى جانب ما قلتيه سنحتاج إلى معجزة لنلحق بالقطار |
Ich muss auf den Zug. Aber sicher. | Open Subtitles | أنا حقا يجب ان أذهب، أمي علي ان الحق بالقطار |
Ich nehm den Zug nach Paris. Ich fahre ungern bei Nebel. | Open Subtitles | سأغادر إلى باريس بالقطار أكره القيادة فى الضباب |
Ich hatte nicht mit dem Krüppel im Zug gerechnet. | Open Subtitles | فلم أضع في الحُسبان ذلكَ النصف رجُل الذي بالقطار |
Aber wenn sie sich für Columbia entscheidet, ist es nur eine 2stündige Zugfahrt. | Open Subtitles | لكنها لو اختارت "كولومبيا"، فستكون رحلة ساعتين بالقطار. |
Er ist in Schottland. Kommt morgen mit der Bahn zurück. | Open Subtitles | . إنه فى إسكوتلاند ، وسيأتى بالقطار غداً |
Mit einem Zug schafften sie uns von Bombay nach Semerpor. | Open Subtitles | ومن مومباي, أخذونا بالقطار إلى سيميربور |
Die Bahnfahrt war schrecklich lang und zugig. | Open Subtitles | لقد كان السفر بالقطار مريعا و اخذ وقتا طويلا |
Er fuhr jeden Morgen um 7 Uhr mit der D-Bahn zur Arbeit. | Open Subtitles | يذهب إلى العمل في السابعة صباحاً بالقطار. |
Ich kann meine Gitarre klingen lassen wie einen Zug. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار |