Um zu kommen, hätten Sie jedes Mal eine neue Lüge erfunden. | Open Subtitles | أنت تقومين بالكذب علي في كل مرة تقومي بزيارتي فيها |
Wenn Sie mich als Lügner hinstellen wollen... | Open Subtitles | لتحقيق العدالة العسكرية , فإذا كانت نيتك ان تصفنى بالكذب |
Aber warum haben Sie über Ihre Identität gelogen. | Open Subtitles | لكن لماذا قمت بالكذب علينا بخصوص هويتك الحقيقية |
Ich sitze bald neben dem Allmächtigen, da wird er mich nicht belügen. | Open Subtitles | و هو لن يرغب بالكذب على شخصٍ سيغادر هذه الدنيا قريباً |
Sie spürt etwas. Ich kann sie nicht anlügen. | Open Subtitles | تعلم أن هناك شيء لا أستطيع الإستمرار بالكذب عليها |
Aber, lügst du nicht, du weißt, jeden damit an? | Open Subtitles | ولكن الست بطريقة ما تقومين بالكذب على الجميع؟ |
Unsere Freundschaft hat mit einer Lüge begonnen. | Open Subtitles | والصداقة التي بدأتها بالكذب اريد انهائها بالصدق |
Ich möchte nett sein. Wir beschuldigen sie der Lüge. | Open Subtitles | أريد أن أكون لطيف معها نحن نتهمها بالكذب |
Wenn eine Frau nicht zurück rufen will, betrinke dich, werde verhaftet, dann Lüge nach Strich und Faden. | Open Subtitles | و ماذا كان هذا الدرس؟ إن لم تعاود مرأة الأتصال بك أشرب حتى الثمالة, تعرض للأعتقال ثم أبدأ بالكذب عليها |
Hören Sie, junger Mann, wenn Sie da sitzen und mich einen Lügner nennen... | Open Subtitles | انظر، أيّها الشاب إذا كنت ستتهمني بالكذب.. |
Moinet ist ein professioneller Lügner. | Open Subtitles | لقد نسيتِ أن هذا الطفل مريض بالكذب |
Danke, dass Sie mich nicht Lügner nennen, Sie Hurensohn. | Open Subtitles | أجل,شكراً لأنك لم تتهمني بالكذب |
Viele Mitglieder der Latino-Gemeinschaft haben ihn beschuldigt, dass er während der Untersuchung gelogen hat. | Open Subtitles | العديد من أعضاء المجتمع اللاتيني إتهموه بالكذب خلال التحقيق |
Er hat Feuer in der Schule gelegt und dann darüber gelogen. | Open Subtitles | حسناً لقد قام بإفتعال حريق بالمدسة وقام بالكذب حوله |
Sie sagen, du hast gestohlen und gelogen, und du hast furchtbare Dinge getan. | Open Subtitles | وأنك قمت بالسرقة وأنك قمت بالكذب وأنك قمت بأشياء سيئة |
Es funktioniert nicht, wenn du nicht lernst, den Menschen zu belügen, dem du vertrauen solltest. | Open Subtitles | لا يمكنك الزواج بدون قيامك بالكذب إلى الشخص الذي من المفترض أن تثق به |
Die Schweigepflicht verbietet es mir, Ihrem Mann die Wahrheit zu sagen, aber das bedeutet nicht, dass ich ihn anlügen werde. | Open Subtitles | قواعد السرية تمنعني من إخبار زوجك بالحقيقة لكن التزامي بالكذب ينتهي عندها |
Du musst mich dein Gehirn untersuchen lassen, um zu sehen was da aufleuchtet, wenn du lügst. | Open Subtitles | أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري |
- Völlige Hingabe. Eine gute Lügnerin. | Open Subtitles | التزام مئة بالمئة دلالة على المهارة بالكذب |
Und wenn sie etwas älter werden, fangen einige Kinder an zu lügen. | TED | وبعض الأطفال، عندما يصبحون أكبر بقليل، يبدأون بالكذب. |
Seit wann sind deine gescheiterten Versuche Mit Lügen zu kommunizieren meine Schuld? | Open Subtitles | ومتى أصبحت محاولاتُكِ الفاشلة في التواصل بالكذب |
Zu Beginn stellte ich mich diesem Dilemma, indem ich einfach log. | TED | في بداية مهنتي, واجهت هذة المعضلة بالكذب ببساطة |
Kardinal Vasari hat uns dazu beordert, ihm jeden, der des Lügens über seinen Glauben, | Open Subtitles | أمرنا الكاردينال فاساري جلب أي شخص مشتبه بالكذب بإيمانه |
Soweit es den offiziellen Part der Abstimmung betrifft, werde ich niemanden von Ihnen beleidigen, indem ich Sie anlüge. | Open Subtitles | بخصوص الغرض الرسمي من هذا التصويت لن اهينكم بالكذب عليكم |
Ich hab's verstanden, aber momentan gefährdest du dich mehr, indem du uns anlügst. | Open Subtitles | لكنك الٓان تعرّض نفسك للخطر بالكذب علينا |
Vielleicht bekommt er die Geständnisse durch Lügen, indem er Beweise platziert. | Open Subtitles | ربما يحصل على الأعترافات بالكذب بوضع الأدلة، ولكن وقت حصوله على إعتراف |