"بالكواكب" - Translation from Arabic to German

    • Planeten
        
    Eines Tages wird es vielleicht einen Goldrausch geben, der sich zu anderen Planeten unseres Sonnensystems aufmacht. TED ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية.
    Ich habe eine Liste von Planeten mit Gates auf ihrer Route. Open Subtitles كتبت قائمة بالكواكب التى لديها ستارجيت فى محيط طريق البروميثيوس
    Welche Gase suchen wir also, wenn wir in der Zukunft diese Planeten untersuchen können, diese anderen Erden? TED وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟
    Wir hätten gleich am Anfang versuchen sollen, die Planeten anzuwählen. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    Besteht ein Zusammenhang zwischen ihrer Rückkehr und den zerstörten Planeten? Open Subtitles هل يمكن لعودتهم أن يكون لها علاقة بالكواكب المدمرة ؟
    Klar mach ich mir Sorgen um die Planeten, die Gebäude, und all die Tiere auf den Planeten. Open Subtitles طبعًا أبالي بالكواكب والمنشآت وكل الحيوانات والنباتات.
    Viel ist passiert in den letzten Jahren. Lassen Sie uns mit den Planeten beginnen. TED حدث الكثير في السنوات القليلة الأخيرة . ودعونا نبدأ بالكواكب .
    Der Vorstellung, dass ihr die einzige intelligente Spezies seid, auf dem einzigen bewohnbaren Planeten in einem Universum, so voll von Planeten, dass ihr nicht mal eine Zahl dafür habt, um zu beziffern, wie viele es sind? Open Subtitles الفكرة هي إنّكم الجنس الذكي الوحيّد على هذا الكوكب المأهول الوحيد في هذا الكون المليء بالكواكب الذي ليس لديكم حتى الرقم لوصف كم عدد موجودين هناك؟
    Im All wimmelt es von Planeten. TED الكون يزخر بالكواكب.
    Erst, als Daniel die Kartusche auf Abydos fand, konnten wir das Driften berechnen, um andere Planeten anzuwählen. Open Subtitles هل يمكننا ان نضع مسودة من الحسابات لنتصل بنجاح بالكواكب الاخرى. أضف قاعدة البيانات التى استعادها الكولونيل دونيل من مكتبة القدامى... ..
    Und wir interessieren uns für Planeten wie die Erde, denn wir verstehen jetzt, dass das Leben als chemisches System einen kleinen Planeten braucht, mit Wasser und mit Felsgestein und mit sehr viel komplexer Chemie, um zu entstehen, sich zu entwickeln und um zu überleben. TED ونحن مهتمون بالكواكب الشبيهة بالأرض لأننا من الآن أدركنا بأن الحياة كنظام كيميائي يحتاج إلى كوكب أصغر يحتوي على ماء وصخور والكثير من الكيمياء المعقدة للإنشاء والتكوين ، للظهور ، للبقاء على قيد الحياة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more