Sind es wirklich Diamanten, oder ist das auch nur ein Trick? | Open Subtitles | هل هو فعلاً بالماسات أم كان ذلك جزءاً من الخدعة؟ |
- Ganz zufällig war nämlich Toulour in exakt dem Augenblick auf dem Dach, als wir mit den Diamanten rauskamen. | Open Subtitles | هل ستخبرني ان تولور كان يمر بالصدفة على السطح في نفس الوقت الذي كنا نخرج بالماسات |
Ich komme mit den Diamanten an Bord Eures Schiffes, das Mädchen kommt zu uns an Bord. | Open Subtitles | أصعد لمركبتكم بالماسات و تنتقل الفتاه لمركبتنا |
Diese kleinen Himmelsscherben, die man Diamanten nennt. | Open Subtitles | تلك الأحجار الصغيرة المسماة بالماسات |
Sie sind wie ein Beutel winziger Diamanten. | Open Subtitles | كانت مثل حقيبة مليئة بالماسات الصغيرة |
Es ging um eine Handvoll Diamanten. | Open Subtitles | -و كلها تدور حول حفنة مليئة بالماسات |
Der Raub von '92. Caspere hat ein paar Diamanten behalten. | Open Subtitles | السرقة في عام92" "احتفظ (كاسبر) بالماسات |
Rohstoffe in der Nähe zu haben ist nur ein Vorteil, wenn es sehr teuer ist, diesen Stoff zu transportieren, was eher für Holz gilt als für Diamanten oder selbst Eisenerz. Australien ist, obwohl es weit abgelegen ist, ein Hauptexporteur für Eisenerz, aber nicht für Stahl, während Korea Stahl exportiert, Eisenerz aber einführen muss. | News-Commentary | إن وجود المواد الخام على مقربة ليس أكثر من ميزة إذا كان من المكلف للغاية نقل مثل هذه المدخلات من مكان إلى آخر، وهو ما يصدق بشكل أكبر على الأخشاب مقارنة بالماسات أو حتى خام الحديد. والواقع أن أستراليا على الرغم من موقعها البعيد النائي أصبحت مصدراً رئيسياً لخام الحديد، ولكن ليس الفولاذ، في حين أصبحت كوريا الجنوبية من أكبر مصدري الفولاذ برغم أنها لابد أن تستورد خام الحديد. |