"بالمعرفة" - Translation from Arabic to German

    • zu wissen
        
    Das Mysterium Gottes, oder wie immer Sie das nennen wollen, und warum wir die fragwürdige Gabe besitzen, zu wissen, dass wir sterben werden. Open Subtitles لغز الرب أو ما تود أن تدعوه لماذا نسلم بالمعرفة الجدلية بأننا سنموت
    Ich will keine Panik ausrufen, aber ich glaube, die Menschen haben ein Recht, das zu wissen. Open Subtitles لا أريد نشر الذعر، لكن أعتقد بأن الناس لها الحقّ بالمعرفة
    Aber nachdem du nun ausgezogen bist, denke ich, hast du das Recht, es zu wissen. Open Subtitles لكن الآن بما أنَّكَ خرجتَ من المنزل أعتقد أنَّكَ تمتلك الحق بالمعرفة
    Ich dachte mir, sie seien es nicht wert, es zu wissen. Open Subtitles ففكرت أنهم غير جديرين بالمعرفة
    Es ist ihre Entscheidung. Sie hat das Recht, es zu wissen! Open Subtitles انه قرارها لديها الحق بالمعرفة
    Ich denke, ich habe ein Recht darauf, es zu wissen. Open Subtitles لدي الحق بالمعرفة
    Sie hat das Recht, es zu wissen. Open Subtitles لديها الحق بالمعرفة
    Gut zu wissen. Open Subtitles هذا جدير بالمعرفة
    - Sie haben ein Recht, es zu wissen. Open Subtitles -لديهم الحق بالمعرفة
    Ich habe das Recht, es zu wissen! Open Subtitles -لدي الحق بالمعرفة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more