Ernsthaft? Das war übrigens kein Gruppenzwang. | Open Subtitles | حقــــاً بالمناسبة هذا لايعتبر تشجيعاً لكِ |
- Das war übrigens die letzte Maske. | Open Subtitles | بالمناسبة هذا آخر قناع أضيفي الأقنعة للقائمة اذن |
Du hast einmal seine Pizza erwischt, was übrigens... ein ganz anderes Thema ist... Wie konntest du das nicht merken? | Open Subtitles | لم تلمس قطعة البيتزا لديه ابدا، بالمناسبة هذا كان محل نقاش، كيف لم تشعر بذلك ؟ |
übrigens ist da etwas, was mich wirklich ärgert. | TED | بالمناسبة,هذا شيء يقلقني حقا. |
Das ist übrigens keine triviale Bewegung. | TED | بالمناسبة هذا شيء ليس بالسهل عمله |
Das ist übrigens ein Tipp, falls es Sie interessiert. | Open Subtitles | بالمناسبة , هذا حلاً إن كنت مهتماً |
- Das finde ich übrigens beleidigend. | Open Subtitles | أجل, أستمر فى السير, بالمناسبة هذا مُهين - سنستمر فى السير - |
Es ist übrigens kein Genuss in diesem Ausdruck. | TED | بالمناسبة . هذا ليس وجه سعيد |
übrigens, dieser Mann ist hinreissend. | Open Subtitles | بالمناسبة هذا الرجل رائع |
übrigens, dieser Mann ist hinreißend. | Open Subtitles | بالمناسبة هذا الرجل رائع |
Übrigens: Das klingt nach einem verdammt tollen Tag. | Open Subtitles | بالمناسبة هذا يبدو يوما فظيعا |