Es ist ok, eine Beziehung mit deiner Mutter aufbauen zu wollen. | Open Subtitles | فلا بأس بالنسبة لك أن تريدي وجود علاقة مع أمك |
Dieses Programm war deine Chance, etwas aus deinem Leben zu machen. Nein. | Open Subtitles | كان هذا البرنامج فرصة بالنسبة لك أن تفعل شيئا في حياتك. |
Sie hätten ihn bis zu seinem tod um 23:30 uhr aufsuchen können. | Open Subtitles | كان من الممكن بالنسبة لك أن تصل هناك الساعة الحادية عشر والنصف . وقت وفاته |
Es ist nicht rational, den ersten Tag nach meiner Rückkehr zu wählen um deinen Fernseher zurückzufordern. | Open Subtitles | إنه ليس منطقياً بالنسبة لك أن تختار اليوم الأول من عودتي لكي تطالب بجهاز التلفاز خاصتك |
Wenn es dir so wichtig ist, eine Familie zu sein,... dann ja. | Open Subtitles | هل الامر بهذه الاهمية بالنسبة لك أن نكون عائلة؟ نعم |
Aber, so leid es mir tut, es wird nicht möglich sein, ihn zu befragen. | Open Subtitles | و لكن أخشى أنه غير ممكن بالنسبة لك أن تسأله |
Aber es ist nicht lächerlich, $20 Millionen zu klauen? | Open Subtitles | ولكن ليس مضحك أن بالنسبة لك أن تسرق 20 مليون دولار؟ |
Ja, das wär schon was, zwei davon zu haben, oder? | Open Subtitles | نعم، تماما ان يكون هذا الشيء بالنسبة لك أن يكون اثنان منهم، أليس كذلك؟ |
Sie sind sicher erleichtert, diesen Ort zu verlassen. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون راحة بالنسبة لك أن تغادر المكان |
Ok, ich denke, es ist Zeit fuer Sie zu gehen. | Open Subtitles | موافق، وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تذهب. |
Vielleicht tut's dir gut, mit ihm zusammen zu sein und so. | Open Subtitles | قد يكون من الجيد بالنسبة لك أن تقضي بعض الوقت معه |
Ich habe nicht bedacht, wie es für dich sein muss, dauernd Englisch sprechen zu müssen. | Open Subtitles | لم أفكر كيف سيكون بالنسبة لك أن تتحدثي بالأنجليزية طوال الوقت |
So schlimm das auch für mich war, für Sie muss das schlimm gewesen sein, den toten Jungen zu finden. | Open Subtitles | بقدر سوء الأمر بالنسبة لي، فلا يسعني تصوّر مدى فظاعته بالنسبة لك أن تجد ذلك الفتى هُناك. |
Am besten ziehst du wieder zu Hause ein, damit ich dich im Auge behalten kann. | Open Subtitles | أفضل شيء بالنسبة لك أن تعودي إلى البيت لتكوني تحت رقابتي. |
Oh, groÃartig, dann ist es einfacher für dich nach den Sternen zu greifen, ohne ein Dach über dem Kopf. | Open Subtitles | أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك. |
Wenn ich also von einer Brücke springe und auf einer Tussi lande, die Jake kennt, ist es für dich okay, das auch zu machen? | Open Subtitles | إذا كنت أقفز من فوق جسر واهبط على امرأه كان (جايك) يعرفها هذا يجعل من الجيد بالنسبة لك أن تفعل ذلك أيضا؟ |
Ich bin sicher, es ist komisch für dich in einer Schule mit einem Haufen gehörloser Kids zu sein, aber wir sind wie alle anderen auch. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه أمر غريب بالنسبة لك أن تكون إلى المدرسة مع الاطفال الصم، ولكن... نحن مثل أي شخص آخر. |
Da gibt es nichts für dich zu tun. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بالنسبة لك أن تفعل. |
"Ist es merkwürdig für Sie, jetzt im Hintergrund zu sein? | Open Subtitles | "يقولون "هل هو غريب بالنسبة لك أن تعزف في الخلفية الآن |
Ich weiß, wie schwer es dir fällt, dich... mir zu öffnen und... mir das alles zu erzählen. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك ... أن تبوح لي وتخبرني تلك الأشياء |