"بالنسبة لنا أن" - Translation from Arabic to German

    • für uns
        
    Trotzdem ist es schwer für uns, zu wissen, was wir als Einzelner tun sollen. TED ومع ذلك ، فإنه من الصعب بالنسبة لنا أن نعرف ما يجب القيام به بشكل فردي.
    Es gibt internationale Ableger und es ist für uns sehr wichtig, hier anzuknüpfen. TED لديهم فروع دولية، ومن المهم بالنسبة لنا أن نتجه إلى هذا.
    Das zu sehen war für uns sehr aufregend. TED كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا
    Aber es gibt keine Möglichkeit für uns, es sicher zu sagen, bis so etwas passiert. Also... Open Subtitles ولكن هناك حقا أي وسيلة بالنسبة لنا أن نقول لعلى يقين حتى يحدث شيء من هذا القبيل.
    Barry Frost war zu jung und zu gut für uns, um heute hier zu sein. Open Subtitles وكان باري فروست شاباً وجيدة للغاية بالنسبة لنا أن نكون هنا اليوم.
    Es ist Zeit für uns, als die Götter gesehen zu werden, die wir sind. Open Subtitles حان الوقت الآن بالنسبة لنا أن نكون ينظر إليها على أنها الآلهة التي نحن عليه لا اله الا الله
    Aber es ist noch nicht zu spät für uns, zusammen zu sein. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    Zum Beispiel, weil weibliche sexuelle Empfänglichkeit verinnerlicht ist, ist es für uns manchmal erregend, veräußerlichte Empfänglichkeit zu sehen, wie... Open Subtitles تعلم، على سبيل المثال لأن إستجابات النساء الجنسية، داخليه بعض الأحيان إنه مثير بالنسبة لنا أن نرى إستجابات أكثر تخريجيها
    Aber natürlich ist Jesus der Nazarener für uns nicht Gott. Open Subtitles لكن بالطبع، بالنسبة لنا أن رجل اليسوع "الناصري" ليس إلهاً.
    Obwohl das nicht reichte, um einen Sitz im Kongress zu gewinnen, war es genug für uns, um Teil der Diskussion zu werden; insoweit, als dass nächsten Monat der Kongress als Institution erstmalig in der Geschichte Argentiniens DomcracyOS verwenden wird, um mit den BürgerInnen drei Gesetzentwürfe zu diskutieren: zwei bezüglich städtischen Verkehrs und einen zur Verwendung öffentlichen Raums. TED حتى وإن كان هذا غير كافٍ للفوز بمقعد في الكونغرس، لكنه كان كافيًا بالنسبة لنا أن نكون جزء من الحوار لدرجة أنه في الشهر القادم سيطلق الكونغرس، كمؤسسة للمرة الأولى في تاريخ الأرجنتين تطبيق (ديموكراسي أو سي) لمناقشة المواطنين في ثلاثة تشريعات: اثنين عن وسائل النقل وواحد عن استخدام المرافق العامة
    Psychologisch sind wir naturgemäß ungeduldig, also ist es gut für uns, dass wir glauben, unser Vermögen sei sicher und wir könnten es durch kluge Investitionen mehren, denn die Selbsttäuschung führt dazu, dass wir uns weniger ungeduldig verhalten . Kollektiv erhöht diese Selbsttäuschung unsere Ersparnisse und damit unseren Kapitalbestand, was wiederum die Löhne und Gehälter von uns allen erhöht. News-Commentary بيد أننا نستفيد من هذه الأوهام. فنحن من الناحية النفسية نفتقر إلى الصبر بطبيعة الحال، لذا فمن الخير بالنسبة لنا أن نعتقد بأن ثرواتنا آمنة وسالمة وأننا قادرون على الإضافة إليها من خلال أعمال الاستثمار البارعة، وذلك لأن هذا الوهم يجعلنا نتصرف على نحو أكثر صبراً. وعلى المستوى الجمعي فإن هذا الوهم يعمل على تعزيز مدخراتنا، وبالتالي رصيدنا من رأس المال، وهو ما يعزز بدوره من أجورنا ورواتبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more