Keine Sorge. Das ist nicht ungewöhnlich für diese Jahreszeit. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، فذلك طبيعيّ جداً بالنسبة لهذا الوقت من العام. |
Ungewöhnlich kalt für diese Jahreszeit, findest du nicht? | Open Subtitles | الجو بارد بالنسبة لهذا الوقت من العام ألا تظنين هذا ؟ |
für diese Welt existierst du nicht. | Open Subtitles | لذا، أنت بالنسبة لهذا العالم ليس لك وجود. |
Zu Zeiten einer großen Seuche gibt es stets auch Prophezeiungen und Erscheinungen. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا الوباء العظيم هناك بعض التكهنات والطوالع |
Zu Zeiten einer großen Seuche gibt es stets auch Prophezeiungen und Erscheinungen. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا الوباء العظيم هناك بعض التكهنات والطوالع |
Mild für diese Jahreszeit. | Open Subtitles | إنـّه معتدل بالنسبة لهذا الوقت من العاك. |
Poirot hat wohl die falschen Grundsätze für diese Arbeit. | Open Subtitles | اعتقد ان بوارو لديه نوعية مخطئة بالنسبة لهذا العمل |
Das ist ganz schön hochwertige Hardware, für diese Gegend hier. | Open Subtitles | هذه أسلحة متقدّمة للغاية بالنسبة لهذا المكان |
Vor allem für diese, sind sie schneller. | TED | والأهم بالنسبة لهذا التطبيق أنها أسرع |
In Abstimmung mit den zuständigen Organen des Sekretariats, namentlich dem Bereich Rechtsangelegenheiten und der Sektion Archiv- und Aktenverwaltung, müssen koordinierte Leitgrundsätze zur klaren Abgrenzung der Verantwortlichkeiten für diese Aufgabe innerhalb der Kommission ausgearbeitet werden. | UN | وينبغي وضع سياسة منسقة للتوصل إلى تحديد واضح للمسؤوليات بالنسبة لهذا العمل، داخل لجنة التعويضات، بالتشاور مع هيئات الأمانة العامة ذات الصلة، ومنها إدارة الشؤون القانونية وقسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة. |