Das ist etwas seltsam für mich, aber Sie sind einer meiner Lieblingsautoren. | Open Subtitles | هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين |
Das meiste davon ist noch ziemlich bruchstückhaft für mich, aber da ist eine Liste, die ich versteh. | Open Subtitles | مُعظم هذا مازال غامضًا بالنسبة لي لكن هناك قائمة واحدة أفهمها |
Eigentlich ist später schlecht für mich. Jetzt ist gut. | Open Subtitles | في الحقيقة لاحقا سيء بالنسبة لي.لكن الآن جيد |
Es ist alles neu für mich, aber es hilft, wissen Sie? | Open Subtitles | كله جديد بالنسبة لي, لكن, انه يساعد, هل تعرف؟ |
Zu vornehm für mich. | Open Subtitles | عظيم جداً بالنسبة لي لكن هذه لا |
Leicht für Sie, leicht für mich, aber nicht leicht für Eric. | Open Subtitles | سهلاً بالنسبة لكَ، سهلاً بالنسبة لي لكن ليس بالنسبة لـ(إريك) |
Auf jede Frage. Die Situation war für mich völlig neu und sehr fremd. | Open Subtitles | وكل شيء حيال ذلك قد كان غريبا" بالنسبة لي لكن انا كنت مرهقة ومشغولة للغاية |
Für uns ist es vielleicht zu spät, für mich, aber nicht für euch. | Open Subtitles | ... ربما تأخـر الوقت بالنسـبة لـنَا ... بالنسبة لي لكن ليس بالنسبة لكم |
Wenn du nicht aufhören kannst, Tyler's Toilette zu benutzen, was sich für mich immer noch krank anhört, aber egal... du musst du ihm die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | انظر,اذا لم تستطع التوقف عن استعمال مرحاض تايلر... والذي يبقي غريبا بالنسبة لي , لكن على اية حال... يجب ان تخرج مابداخلك . |