Außerdem ist der Energiepreis für sie sehr wichtig. | TED | كذلك، تكلفة الطاقة مهمة للغاية بالنسبه لهم. |
"Wir tun den Juden kein Unrecht, wenn wir die Offenbarung Christi... für sie als etwas Unbegreifliches und Hassenswertes bezeichnen. | Open Subtitles | نحن نظلم اليهود عندما نقول أن بشارة المسيح غير مفهومه و كريهه بالنسبه لهم |
Ich nenne es Gabe, für sie war es mehr ein kosmischer Witz. | Open Subtitles | أنا أسميها موهبة ولكن بالنسبه لهم هي كارثة |
Das sind einfache Leute. Das hier hätte für sie keine Bedeutung. | Open Subtitles | إنظروا , إولاء أناس بسطاء هذه الأشياء , لن تعني الكثير بالنسبه لهم |
für sie ist das Manna vom Himmel. | Open Subtitles | بالنسبه لهم,هذا منا من السماء. |
Wir sind eine Bedrohung für sie. | Open Subtitles | نحن تهديد بالنسبه لهم. |
Nicht für sie. | Open Subtitles | بالطبع لا ليس بالنسبه لهم |
- Es ist alles so neu für sie. | Open Subtitles | - كل شىء جديد بالنسبه لهم |