Monsieur Sauvage, im Namen lhrer Majestät... möchte ich Sie im Tower begrüssen. | Open Subtitles | سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج |
Ich bin hier, um mich im Namen der Regierung Ihrer Majestät zu bedanken. | Open Subtitles | أنا هنا لأحييك و أتقدم بالشكر لك بالنيابه عن حكومة جلالة الملكه أفضل ألا تفعلين |
im Namen vieler Kollegen, die sich um ein Interview reißen: | Open Subtitles | وانا اساله بالنيابه عن الاف من زملائنا الذين يتكالبون لاجراء حوار معها |
Richard Norris, im Namen meiner Eltern, die leider nicht hier sein können, danke ich ihnen für die Rettung der Erde und... überreiche ihnen hiermit die Ehrenmedaille. | Open Subtitles | ريتشارد نوريس. بالنيابه عن والدى اللذين لم يستطيعو الحضور لانقاذك العلم من المريخيين |
Ich möchte mich im Namen der Wade Corporation beim Gemeinderat bedanken, dass er uns die Gelegenheit gegeben hat, mit Ihnen zusammenzuarbeiten. | Open Subtitles | بالنيابه عن شركة وايد أشكر اللجنه .لإعطائنا الفرصه للعمل معكم فى هذا المشروع |
Die Familie sucht sich Andenken ans Haus aus, ehe es verkauft wird, und vielleicht wollen Sie etwas im Namen Ihrer Frau aussuchen? | Open Subtitles | العائله تختار أشياء من المنزل تحتفظ بها للذكرى قبل بيعه وربما تريد أن تحتفظ بشئ بالنيابه عن زوجتك |
"ich schreibe Ihnen im Namen eines Klienten," | Open Subtitles | انا اتصرف بالنيابه عن موكلي و احصل على اجراً مرتفع |
Auch im Namen meiner Freunde sag ich darauf nur: "Wie bitte?" | Open Subtitles | بالنيابه عن الجميع اريد ان اقول ماذا؟ |
im Namen der Generalversammlung habe ich die Ehre, seine Exzellenz Dr. Edmond Zuwanie bei der UNO willkommen zu heißen. | Open Subtitles | بالنيابه عن الجمعيه العموميه فأنا لى الشرف أن أرحب فى مقر الأمم المتحده بصاحب الفخامه الدكتور إدموند زوانى, رئيس جمهورية ماتوبو |