"بالهجوم على" - Translation from Arabic to German

    • Angriffe auf
        
    • den Angriff auf
        
    • angreift
        
    Das IOA nimmt die Bedrohung durch die Angriffe auf die Erde sehr ernst. Open Subtitles أن "الرقابة الدولية الاستشارية" تعتبر هذا التهديد بالهجوم على الارض جدياً جداً
    - Ich glaube, sie ist in die Angriffe auf meinen Vater verwickelt. Open Subtitles أظن بأنها متورطه بالهجوم على والدي
    Der Sicherheitsrat fordert auȣerdem die Parteien bewaffneter Konflikte auf, Handlungen zu unterlassen, die Kinder am Zugang zur Bildung hindern, insbesondere Angriffe oder Androhungen von Angriffen auf Schulkinder oder Lehrer als solche, die Nutzung von Schulen für militärische Einsätze und Angriffe auf Schulen, die nach dem anwendbaren Völkerrecht verboten sind. UN ”ويحث مجلس الأمن أيضا أطراف النزاع المسلح على الامتناع عن الأعمال التي تحول دون حصول الأطفال على التعليم، ولا سيما الهجوم أو التهديد بالهجوم على تلاميذ المدارس أو المدرسين تحديدا أو استخدام المدارس للقيام بعمليات عسكرية، والهجمات على المدارس المحظورة بموجب القانون الدولي الساري.
    Und was, wenn direkt am nächsten Tag ein weiterer Deepfake geschickt wird, der einen bekannten Imam aus London zeigt und den Angriff auf diese Soldaten lobt? TED وماذا لو ظهر في اليوم التالي مقطعٌ مُزيفٌ آخر لإمامٍ مشهور في لندن يُشيد فيه بالهجوم على هؤلاء الجنود؟
    Er hat den Angriff auf dieses Gebäude befohlen. Open Subtitles لقد أمر بالهجوم على هذا المبنى
    Kapiert? Die Hanabishi warten nur darauf, dass der Sannô-Clan Kimura angreift. Open Subtitles انظر, عائلة هانابيشي تنتظر عائلة سانو بأن تقوم بالهجوم على كيمورا
    ...wo ein gewaltbereiter Außerirdischer unschuldige Zivilisten angreift. Open Subtitles رداً على العنف ضد الفضائيين الجميع يقومون بالهجوم على الابرياء
    Ich befahl den Angriff auf die 0dyssey. Open Subtitles " أنا أمرت بالهجوم على الـ " أودوسى
    Ich weiß nicht, ob Sie sich bereits bewusst sind, über den Angriff auf Ihren Konvoi. Open Subtitles -لا أعلمُ إن عرفتَ بالهجوم على القافلة
    Er hat den Angriff auf dieses Gebäude befohlen. Open Subtitles أمر بالهجوم على هذا المبنى
    Biologisch gesehen – es gibt Autoimmunkrankheiten, bei denen der Körper sich selbst angreift, ein bisschen arg zu übereifrig und dabei den Wirt zerstört, oder die Person. TED علم الحياة -- هناك امراض ذاتية، حيث يقوم الجسم بالهجوم على نفسه بحماسة شديدة نوعا ما ويدمر الجسم الحاضن، او الشخص.
    Millionen von Menschen auf der ganzen Welt leiden unter Autoimmunerkrankungen, die dazu führen, dass das Immunsystem den eigenen Körper als Bedrohung wahrnimmt und sich selber angreift. TED الجدير بالذكر، أن ملايين البشر حول العالم يعانون من أمراض المناعة الذاتية والتي يعامل بها جهاز المناعة إشارات الجسم العادية على أنها مواطن تهديد، إذ أن حينها يقوم الجسم بالهجوم على ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more