| Unsere Frage war aber, ob unsere nonverbalen Aktionen auch bestimmen, wie wir selbst über uns denken und fühlen? | TED | لكن السؤال بالواقع كان ،هل تعبيراتنا غير اللفظية تؤثر في الطريقة التي نشعر ونفكر فيها عن أنفسنا؟ |
| Ehrlich gesagt war es etwas mehr Arbeit, als ich erwartet habe. | Open Subtitles | بالواقع كان قليلاً من العمل اكثر من مما اعتقدته |
| Es war netter, als es klingt. | Open Subtitles | ذلك بالواقع كان ألطف مما يبديه وصفي. |
| Es war leider künstliche Befruchtung. | Open Subtitles | بالواقع كان اكثر من مجرد عينة |
| Wenigstens war es nicht deine Schuld. | Open Subtitles | بالواقع كان خطأي |
| Er war mein Bruder, mein Zwillingsbruder, um genau zu sein. | Open Subtitles | كان أخي، بالواقع كان توأمي. |
| Als ich Coy kennenlernte, hätte ich's gern netter gehabt, stattdessen war es eher armselig. | Open Subtitles | كان لقائنا أنا و(كوي) لطيفاً، لكنه بالواقع كان قذراً. |
| Es war seine Schläfe, um genau zu sein. | Open Subtitles | بالواقع كان بمكتبه |
| Einige glauben, er war ein Vampir. In Wirklichkeit war er eine Hexe. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} الآن بعض الناس يحسبونه كان مصّاص دماء، لكنّه بالواقع كان ساحرًا. |