Der Sprengstoff wurde gerettet die Waffen und der größte Teil der Munition. | Open Subtitles | لقد قمنا بانقاذ المتفجرات والاسلحه ومعظم الذخيره |
Ich meine, wenn Sie nicht gerade Witwen und Kinder gerettet und die Welt in einen besseren Ort verwandelt haben? | Open Subtitles | أعني، عندما لا تكون مشغولاً بانقاذ الأرامل والأيتام وجعل عالمنا مكان أفضل للاقامة. |
Sie haben mir das Leben gerettet, Jack. | Open Subtitles | من المحتمل انت قد قمت بانقاذ حياتي هذا اليوم |
Mit der Rettung des jungen Prinzen hatte Zilong sich endgültig einen Namen gemacht. | Open Subtitles | زيلونج صنع اسمه بانقاذ الأمير الصغير يجب أن تتلقى مكافأة كبيرة |
Die ""schlacht der Ausbuchtung"", so wie sie heute genannt wird, drehte sich darum, wie Patton zur Rettung der 1 01 . | Open Subtitles | مما سمح بوصول الامدادات و اخلاء الجرحى قصة معركة "بولج" الان يقصد بها قيام "باتون" بانقاذ الفرقة 101 المحموله جوا |
Und Sie, der schüchterne IT-Typ, werden über sich hinauswachsen und mir helfen, die Stadt zu retten. | Open Subtitles | وانت ايها الرجل التقني المتواضع سوف تبث الحدث وتساعدني بانقاذ المدينة |
Gebt mir jetzt eure Waffen. Ich werde veranlassen, dass Wai und die Kinder gerettet werden. | Open Subtitles | سأتصل بأحدهم ليقوم بانقاذ ووي شينغهاو والأطفال |
und wenn das was sie heute getan haben, damit endet das sie meinem Baby das Leben gerettet haben, werde ich ihnen dafür danken. | Open Subtitles | , لكن لو انتهى ما فعلتِه اليوم بانقاذ ابني سأشكركِ على هذا |
Seine kluge Strategie hat gerade unzählige Leben gerettet, und ein Multimilliarden Dollar Waffensystem. | Open Subtitles | خطته الذكيه قامت بانقاذ عدد لايحصى من الأرواح و أسلحه تقدر بملايين الدولارات |
Ich hab mich freiwillig gemeldet und wir haben Leben gerettet. | Open Subtitles | لم تستغليني. أنا تطوعت، و قمنا بانقاذ الأرواح. |
Shadowhunter schützen Unterweltler aus Pflichtgefühl, aber du hast Zoe gerettet, weil dein Herz es dir eingab. | Open Subtitles | معظم صائدو الظلال يقومون بحماية العالم السفلي بدافع الواجب ولكن قمت بانقاذ الشابة زوي بسبب ما بداخل قلبك |
Sie haben mir das Leben gerettet und ich habe Sie nicht erkannt. | Open Subtitles | تخيل نسيان شخص قام بانقاذ حياتك لا.. |
- Wir haben uns heute gegenseitig gerettet. | Open Subtitles | اذا قمنا بانقاذ بعضنا البعض اليوم |
Und er sagte: "Wissen Sie, ich habe kürzlich an diesen Lehrer gedacht, gerade vor einigen Minuten als Sie redeten", sagte er, "denn vor sechs Monaten habe ich ihm das Leben gerettet." | TED | وقال، "أتعلمون، قد كنت أفكر بذلك الرجل في الآونة الأخيرة، قبل بضع دقائق من حديثي معك، عن هذا الأستاذ،" قال: "لأنني قبل ستة أشهر، قمت بانقاذ حياته." |
Aber DU hast mir doch das Leben gerettet. | Open Subtitles | انت من قام بانقاذ حياتي |
Seit ich mich für Simpsons Rettung einsetze, bin ich unter Druck geraten. | Open Subtitles | منذ أن ناديت بانقاذ ذلك الصبي (سمبسن) وأنا تحت النار، |
Gib mir eine Chance, sie zurückzuholen... und ich werde dir bei der Rettung des Mädchens helfen. | Open Subtitles | وسأساعدك بانقاذ الفتاة |
Wir sind leidenschaftlich, was das Retten von Stoffen aus der Mülldeponie anbelangt, aber leider nicht so leidenschaftlich bei der Rettung unserer Mitmenschen. | TED | نحن مهتمون جداً باستخدام الكثير من المخلفات الخاملة في مجمعات النفايات .. ولكننا في بعض الاحيان لانهتم بانقاذ .. الكائنات الحية .. ولا الاشخاص ! |
Sie kam. Versprach, den Rest zu retten. | Open Subtitles | فحضرت ووعدت بانقاذ النصف الاخر |
Du bist so damit beschäftigt, die Welt zu retten. | Open Subtitles | أنت تتدعي أنك مشغول بانقاذ العالم |