"بانه من" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    ". Ich höre diese Frage so oft, dass ich mir dachte, ich sollte mir Facebook genauer ansehen. TED اتلقى هذا السؤال بشكل كبير حتى فكرت بانه من الافضل ان ابحث في موضوع الفيس بوك هذا
    Genauso, wie er es sofort spürte, dass es zwischen uns funkte. Open Subtitles و لكنى شعرت بعد ان تركتك بانه من الممكن ان يكون هناك شى ما بيننا.
    dass wir bald kein Haus mehr haben. Open Subtitles أخبرهم بانه من المحتمل ان لايكون لدينا بيت في بضعة أسابيع
    Schick Singers Team zum nordöstlichen Quadranten und sag ihm, dass ich aber jetzt alle 15 Minuten einen Lagebericht will. Open Subtitles حرك فريق المغنيين الى المنطقة الشمالية الشرقية من الساحة ، وأخبرهم بانه من الان وصاعدا اريد تقرير كل ربع ساعة
    - Ich hatte Angst, dass du... Open Subtitles متي كنت تنوي إخباري بهذا؟ كنت خائفة بانه من الممكن ان..
    Als wir heirateten, sagten wir, dass wir im Leben vielleicht noch auf andere stehen würden. Open Subtitles لقد قلنا ، عندما تزوجنا بانه من المحتمل ان يكون اناس اخرين نشتهيهم خلال الحياة
    Ich denke nur, dass man da am besten anfängt. Open Subtitles لا، انا فقط اظن بانه من الافضل البدء من هنا
    Glaubst du, es ist möglich, dass sie ein Liebespaar waren? Open Subtitles هل تعتقدين بانه من الممكن بانهم كانو عاشقين؟
    Aber als ich ihm sagte, dass wir nur Freunde bleiben sollten, hat er das nicht akzeptiert. Open Subtitles لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط لم يتقبل الامر
    - So oder so, ich denke es ist wichtig ist, dass wir es tun. Open Subtitles --بكل الطرق , اعتقد بانه من الضروري ان نفعل ذلك
    Der Rat der Jedi weiß, dass er aus diesem Dorf ist. Open Subtitles مجلس الجاداي يعلم بانه من هذه القرية
    Erdnussbutter und Gelee lehrten mich, dass Engel sich ändern können, also... wer weiß? Open Subtitles حسنا , تعلمت من زبدة الفول السوداني والجيلي بانه من الممكن ان تتغير الملائكة من يعلم ... ؟
    Es war nicht fair, dass ich angeschrien wurde. Open Subtitles لا أظن بانه من العدل بأنها صرخت علي
    Es hat sich auch erwiesen, dass er schwer zu erreichen ist. Er ist weder zu Hause, noch in seinem Büro. Open Subtitles وقد اثبت بانه من الصعب الوصول اليه
    Nein, aber Chuck hat mir beigebracht, dass es ab und zu in Ordnung ist, überrascht zu werden. Open Subtitles لا, ولكن (تشك) علمني بانه من حين الى آخر
    - Nun, ich... weißt du, ich habe eine Menge darüber nachgedacht, Tyler und ich finde einfach nicht, dass es angebracht wäre... dich zu vertreten, während ich Hank vertrete. Open Subtitles اتعلم, لقد فكرت في هذا مراراً, يا (تايلر) ولا اشعر بانه من اللائق أن أمثلك بينما أمثل (هانك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more