| Das letzte Mal, als ich so einen gesehen habe, dachte ich, ich werfe eine Granate hinein. | Open Subtitles | أخر مرة رأيت فيها واحدة من تلك أظن باني قد رميت قنبلة يدوية فيه نعم |
| Sicher habe ich andere Schwarzenwitze gehört. - Aber darum geht's nicht. | Open Subtitles | في الحقيقة، سمعت غيرها ولكن أظن باني قد وضحت وجهة نظري |
| ich weiß, ich sagte dir, ich würde den Entwurf lesen, den du geschrieben hast, aber... ich habe es nicht. | Open Subtitles | أعلم باني قد قلت لكي بأني أريد قراءة البحث الذي كتبتيه لكني لم أقرئه |
| Wenn es ums Geld geht, muss ich sagen, könnte ich dich falsch eingeschätzt haben. | Open Subtitles | إن كام الأمر متعلقاً بالمال يجب أن أقول باني قد حكمت عليك بشكل خاطئ |
| Trotzdem habe ich diesem Ort die letzten 20 Jahre gedient. | Open Subtitles | لا يزال الواقع باني قد خدمت هذا المكان لآخر عشرين سنة مضت |
| Und wenn ich Dir noch nicht gesagt habe dass ich Dir vergebe ich habe es bereits. | Open Subtitles | و اذا كنت لم اخبرك باني قد سامحتك فلقد سامحتك |
| Wenn du denkst, unsere Ehe ist nicht mehr, lohnt es sich nicht nur es zu besprechen, ich muss etwas falsch gemacht haben. | Open Subtitles | بتفكيرك بأنه قد مر الكثير على زواجنا وغير جدير بان نناقشه اكيد باني قد فعلت شيء خطاء |
| ich fragte mich, ob in dem fiktiven Universum, von dem Midnight Ranger inspiriert wurde, Erleuchtungen zu finden sind. | Open Subtitles | ظننت باني قد اجد بعض التوضيح في عالم الخيال الذي اخذ منه حامي الليل خاصتنا ، الهامه منه |
| Wenn jemand beide Verbrechen begangen hat, wenn jemand ein Problem mit mir und Phoebe hat, dann weiß ich womöglich, um wen es sich handelt. | Open Subtitles | ان كان نفس الشخص من ارتكب الجريمتين ان كان شخصاً لديه مشكلة معي ومع فيبي اظن باني قد اعرف من يكون |
| Und ich hatte das Gefühl, dass ich auf ganzer Linie versagt hatte. | TED | وأحسست وقتها باني قد فشلت، بكل إخلاص. |
| ich habe Ihnen gesagt, ich habe es schon gemacht. | Open Subtitles | قلت لك باني قد عملت بهذا المجال مسبقاً |
| ich glaube nicht, dass ich auch nur eines davon beendet habe. | Open Subtitles | لا اضن باني قد انهيت ولو واحدة منهم. |
| ich wusste nicht, ob ich Sie jemals wiedersehen würde. | Open Subtitles | لم أكن اعلم باني قد أراك مرة أخرى |
| Warten Sie eine Sekunde. Deuten Sie an, ich hätte meinen Vater umgebracht? | Open Subtitles | انتظر قليلا اتقول باني قد قتلت ابي? |
| ich glaub, ich hab dich! | Open Subtitles | اعتقد باني قد امسكت بك |
| ich denke, ich habe jemanden getroffen. | Open Subtitles | أعتقد باني قد قابلت احدهم |
| ich dachte, ich sehe einen Geist. | Open Subtitles | إعتقدت باني قد رأت شبحاً |
| ich glaube, das habe ich dir bereits gesagt. | Open Subtitles | أعتقد باني قد أخبرتك بهذا |
| - Denken sie, dass ich das Flugzeug sprengte? | Open Subtitles | -أيعتقدون باني قد فجرتُ الطائرة؟ |
| Oh, es tut mir leid. Verärgere ich Euch? | Open Subtitles | ويحي,أسفه باني قد أزعجتكِ |