"ببحث" - Translation from Arabic to German

    • Forschung
        
    • Recherche
        
    • recherchiert
        
    • Recherchen
        
    • recherchiere
        
    • recherchieren
        
    • Nachforschungen
        
    • prüfen
        
    • eine Suche
        
    • habe
        
    Selbst wenn sie nichts Entsetzliches sagen und wirklich ernsthaft Forschung betreiben, geht es nur langsam voran. Es sind nur winzige Fortschritte. TED و حتى عندما لا يقولوا أشياء مزرية و يحاولوا بجهد أن يقوموا ببحث علمي جاد حسنا، إنه بطيء. التقدم بطيء.
    Das war ganz normale Recherche. Open Subtitles لقد كُنّا نقوم ببحث وهو يتعلّق بعمل الخير
    Sie könnte sich damit rausreden, dass sie lediglich die Todesfälle recherchiert. Open Subtitles إنها تستطيع الخروج بعذر أنها كانت تقوم ببحث عن موتهم
    Er hat weitreichende Recherchen über Roxxon und ihre Anlagen durchführen lassen. Open Subtitles كان قد قام ببحث واسع النطاق على "روكسن" و جميع منشأتها
    Ich recherchiere eine neue OP für meinen Genickfall. Open Subtitles أقوم ببحث عن جراحة جديدة لمريض العنق.
    Dann müssen wir wohl schnell recherchieren. Open Subtitles أظن أنه علينا القيام ببحث سريع إذاً كيف؟
    Ich jedoch stellte schon vor längerer Zeit auf der Erde ein paar Nachforschungen an. Open Subtitles أنا، من ناحية أخرى، قمت ببحث صغير في إحدى جولاتي السابقة على الأرض
    in erneuter Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung jedes Versuchs, den Friedensprozess gewaltsam zu destabilisieren, und seine Absicht bekundend, nach jedem derartigen Versuch unverzüglich die Situation auf der Grundlage eines Berichts des Generalsekretärs zu prüfen, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    "dass sie seit 25 Jahren keine echte Forschung betrieben haben..." Open Subtitles على الرغم من أنك في الحقيقة لم تقم ببحث أساسي منذ 25 سنة
    Wir führen ernste Forschung durch, für die es absolute Konzentration bedarf. Open Subtitles نحن نقوم ببحث جدي و الذي يتطلب تركيزا تاما و مطلقا
    Bringen Sie es zum Schlachthaus. Ich bin kein praktischer Arzt. Ich bin der Forschung verschrieben. Open Subtitles خذوا الجثة إلى مسلخ أنا لست طبيباً، أنا مشغول ببحث علمي
    Recherche... hab ein neues Buch am Start. Open Subtitles أقوم ببحث لأجل كتاب جديد أعمل عليه
    Ich mache nur eine kleine Recherche. Open Subtitles أنا أقوم ببحث صغير
    Dann ist es keine Recherche. Open Subtitles ثم هذا ليس ببحث
    Ich habe bis drei Uhr nachts für Sie recherchiert. Open Subtitles لقد أستيقظت في الثالثة صباحاً. لقد قمت ببحث صغير عنكِ.
    Die monoklonale Antikörper-Studie. Ich habe etwas recherchiert, während wir warteten und sie experimentieren mit MS-Regression. Open Subtitles تجربة الأجسام المضادة أحاديّة النسيلة لقد قمتُ ببحث صغير عندما كُنّا ننتظر
    Ich habe gestern Abend recherchiert und möchte Sie einiges fragen. Open Subtitles قمت ببحث صغير ليلة أمس، وأود طرح بعض الأسئلة عليك.
    Außer Kyle ist ein Idiot, der keine Recherchen durchführen kann. Open Subtitles إلا إن كان "كايل" غبياً لا يستطيع القيام ببحث بسيط.
    Ich habe Recherchen zu Grabsteinen angestellt. Open Subtitles قمت ببحث حول شواهد القبور ذلك اليوم
    Ja, ich recherchiere ein wenig. Open Subtitles بخير، فقط أقوم ببحث صغير
    Ich hätte richtig recherchieren sollen, bevor ich mir sein Telefon besorgt habe. Open Subtitles كان علي القيام ببحث أكثر قبل أن أعمل على الهاتف
    Ich habe Nachforschungen im Internet angestellt... und weibliche Primaten,... du weißt schon, Affen, Schimpansen, du,... finden ihren Partner begehrenswerter, wenn er von einem anderen Weibchen umworben wird. Open Subtitles إنني أقوم ببحث على الإنترنت و من الواضح أن إناث الحيوانات الرئيسية كما تعلمين,القرود،الشمبانزي،أنت
    in erneuter Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung jedes Versuchs, den Friedensprozess gewaltsam zu destabilisieren, und seine Absicht bekundend, nach jedem derartigen Versuch unverzüglich die Situation auf der Grundlage eines Berichts des Generalsekretärs zu prüfen, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    Da wir nur auf der Vorgehensweise aufbauen konnten, habe ich eine Suche durch die heimische Datenbank der ungeklärten Fälle gestartet. Open Subtitles بما أن ميسوري هى كل ما لدينا لنبدأ به فقمت ببحث محلى عبر قاعدة بيانات القضايا الغير محلولة جرائم القتل الغير محلولة مؤخرًا
    Ich habe nachgerechnet, was er kostet, und so entstand mein Interesse an Verkehrssystemen. TED فقمت ببحث عن حجم تكلفتها، فأصبحت إلى حد ما مهووسا بأنظمة المواصلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more