"ببساطة لأنهم" - Translation from Arabic to German

    • nur weil sie
        
    Aber wir zerstörten die Freiheit unschuldiger Völker, und das nur, weil sie anders waren. Open Subtitles لَكنَّنا سَحقنَا الحريةَ حضاراتِ بريئةِ ببساطة لأنهم كَانوا مختلفون.
    Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht, oder glauben wir immer noch, dass Künstler, egal wie sehr sie kämpfen, glücklich sind, nur weil sie ihrer Passion folgen? TED هل ندرك ما يجري في الحياة اليومية لأحد الفنانين، أو هل لا زلنا نعتقد بأنه مهما كان الفنانون يعانون، فهم سعداء، ببساطة لأنهم يتبعون شغفهم؟
    Trotzdem wurde ich währenddessen Teil eines verstörenden Trends in den USA, wo Wissenschafter verklagt werden, nur weil sie große öffentliche Kontroversen thematisieren. TED في تلك الأثناء، ومع ذلك، أصبحت جزءا من اتجاه مقلق في أمريكا حيث يتم حاليا رفع دعوى ضد العلماء ببساطة لأنهم يتحدثون في المسائل المثيرة للجدل .
    Man muss verhindern, dass Typen wie Kalle Blomkvist ehrbaren Menschen nachschnüffeln, nur weil sie dem oppositionellen Open Subtitles يجب أن نوقف الناس أمثال (ميكائيل)... بالتنقيب في قضايا الشعوب الصادقة ببساطة, لأنهم لا يتفقون مع وجهات نظرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more