"بتأجيل" - Translation from Arabic to German

    • verschieben
        
    • vertagen
        
    Konnten Sie sie überzeugen, die Reise bis nach der Entbindung zu verschieben? Open Subtitles هل حالفكَ في إقناع زوجتكَ بتأجيل السفرِ إلى ما بعد الولادة؟
    Sollte es Euch genehm sein, könnte ich meine Abreise... für einen oder zwei Tage verschieben. Open Subtitles ربما أقوم بتأجيل مغادرتي إذا كان ذلك يرضيك لمدة يوم أو نحو ذلك
    Ich sagte ihm, er solle den Racheplan des Ordens verschieben, bis er das Serum perfektioniert hat. Open Subtitles أخبرته بأن يقوم بتأجيل خطتنا حتى أنتقم من المنظمة وحتى يصنع المصل المثالي
    Wir vertagen den Fall bis zu einem Bescheid der Verteidigung. Open Subtitles سأقوم بتأجيل هذا حتى اشعار آخر من المحامي
    Bis wir Antwort haben vom Präsident. Abstimmung vertagen! Open Subtitles قوموا بتأجيل هذا التصويت حتى نحصل على أجوبة من الرئيس نفسه
    Ich konnte die eidesstattlichen Aussagen verschieben, aber ich muss wieder zurück. Open Subtitles قمت بتأجيل الأفادات و لكن علي العودة الى المكتب أثناء الجراحة
    Ich hätte schwören können... lch glaube, sie wollen die Operation um ein paar Tage verschieben. Open Subtitles كان يمكن أن أنقذه... اسمع... أنهم يفكرون بتأجيل إجراء العملية للغد أو بعده
    Dick... könnten wir das Treffen vielleicht verschieben? Ich glaube, das wäre... Open Subtitles هل تمانع بتأجيل هذا أظن أنه سيكون
    Ich gehe ihr sagen, dass wir's verschieben. Open Subtitles لأخبرها سأذهب الزواج بتأجيل سنقوم نحن
    Ich könnte es verschieben. Open Subtitles ربما بإمكاني أن أقوم بتأجيل الإجتماع.
    Es ist eigentlich so wie Sie und ich. Wir verschieben unsere Hausarbeit, die wir unter der Woche nicht schaffen, auf das Wochenende, wenn wir mehr Zeit haben. TED لذلك هذا حقيقةً يشبه بدرجة قليلة كيف تقومون وأنا كذلك، بتأجيل أعمالنا المنزلية خلال أسبوع العمل حين لا نمتلك وقتًا للقيام بها، ثم نلعب من يستطيع اللحاق على كل التنظيفات التي علينا عملها في راحة نهاية الأسبوع.
    Die Richter jedoch lehnten den Antrag von Tempo, auf Inhaftierung und eine strafrechtliche Verfolgung Winatas aufgrund von Meineid ab und rieten uns, Anzeige zu erstatten, was wir auch taten. Anschließend erteilten die Richter auch unserem Antrag eine Absage, die Gerichtsentscheidung bis zur Lösung von Winatas Meineidfall zu verschieben. News-Commentary لكن القضاة رفضوا الطلب الذي تقدمت به تيمبو لإلقاء القبض على ويناتا ومحاكمته بتهمة اليمين الكاذبة، ونصحونا بإبلاغ الشرطة بالواقعة، وهذا ما قمنا به بالفعل. ثم رفض القضاة طلبنا بتأجيل إصدار قرار المحكمة إلى حين يتم الفصل في قضية الحنث باليمين.
    Wir werden die Hochzeit nicht verschieben. Open Subtitles لن نقوم بتأجيل العرس
    Wir bitten Sie, Ihre Reise zu verschieben. Open Subtitles إذا أمكنك،قم بتأجيل رحلتك
    Sie möchten ein Meeting mit mir verschieben? Open Subtitles ستقوم بتأجيل اجتماعك معي ؟
    Ich hasse es, das wieder zu verschieben, aber als Makler muss man auch sonntags arbeiten, wie Priester und Lesley Stahl. Open Subtitles أكره أن أقوم بتأجيل ذلك لكن كونك رجل عقارات يعني أن عليك العمل في أيام الأحد أيضاً (كالقساوسة و (ليسلي ستال
    Angesichts von 60 Millionen Kindern, die immer noch keine Schule besuchen, darf die internationale Gemeinschaft nicht einfach das gleiche Ziel umfassender Ausbildung bis 2030 verschieben. Statt dessen ist es Zeit, dieses unrealistische Ziel durch einen erreichbaren, gezielten und kosteneffektiven Ansatz zu ersetzen. News-Commentary مع وجود 60 مليون طفل خارج المدارس فإن المجتمع الدولي يجب ان لا يقوم ببساطه بتأجيل نفس هدف التعليم العالمي حتى سنة 2030 وعوضا عن ذلك فلقد حان الوقت للتخلي عن هذا الهدف غير الواقعي لمصلحة مقاربه يمكن تحقيقها وتكون هادفه وتخفض التكلفه .
    Abstimmung vertagen! Open Subtitles قوموا بتأجيل التصويت قوموا بتأجيل التصويت
    Ich beantrage, den Fall zu vertagen. Open Subtitles -إذا سمحت فأرغب بتأجيل القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more