"بتحسن الآن" - Translation from Arabic to German

    • jetzt besser
        
    • schon viel besser
        
    • schon besser
        
    Fühlst du dich jetzt besser, nachdem du dir das von der Seele geredet hast? Open Subtitles ‫هل تشعر بتحسن الآن ‫بعدما بحت بمكنونات صدرك؟
    Ich fühle mich jetzt besser, nachdem ich es jemandem erzählt habe. Open Subtitles أشعر بتحسن الآن لأنني أخبرت شخصاً ما
    Fühlst du dich jetzt besser? Open Subtitles تشعرين بتحسن الآن
    Hey, ich wette du fühlst dich jetzt besser. Open Subtitles تشعرين بتحسن الآن احسن بكثير
    Mir geht's schon viel besser. Ich könnte an den Strand gehen. Open Subtitles أنا أشعر بتحسن الآن حتى أني جاهز للإسطدام بالشواطيء
    Ich stelle nichts an. Mir geht's schon besser. Open Subtitles لن أفعل أي شىء أشعر بتحسن الآن
    Geht's dir jetzt besser? Open Subtitles و أنت سأتصل بأمك -هل تشعر بتحسن الآن ؟
    Ja. Mir geht's jetzt besser. Open Subtitles أجل اشعر بتحسن الآن
    Fühlst du dich jetzt besser? Open Subtitles -هل تشعرين بتحسن الآن ؟
    Fühlen Sie sich jetzt besser, Dr. Palmer? Open Subtitles أتشعر بتحسن الآن يا د. (بالمر)؟
    - Es geht mir schon viel besser. Open Subtitles ـ إني أشعر بتحسن الآن ـ ذلك جيد عزيزتي
    Danke! Ich fühle mich jetzt schon viel besser. Open Subtitles شكراً أنا أشعر بتحسن الآن
    Ich hatte, einen ziemlich fiesen Kater, wissen Sie. Aberjetzt geht es schon besser. Open Subtitles لدي صداع فظيع ولكني أشعر بتحسن الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more